Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (252 of 252 strings)

Translation: account-financial-reporting-16.0/account-financial-reporting-16.0-account_financial_report
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-16-0/account-financial-reporting-16-0-account_financial_report/fr/
This commit is contained in:
Sandrine (ACSONE)
2023-05-10 09:48:31 +00:00
committed by chaule97
parent 2284ee01e5
commit 799a41e54a

View File

@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-16 08:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-29 15:46+0000\n"
"Last-Translator: Yves Le Doeuff <yld@alliasys.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-10 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Sandrine (ACSONE) <sandrine.ravet@acsone.eu>\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
@@ -161,21 +161,25 @@ msgstr "Filtre suppl??mentaire"
msgid ""
"Age ??? 120\n"
" d."
msgstr "??? 120"
msgstr ""
"Age??? 120\n"
" jours."
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Age ??? 120 d."
msgstr "??? 120 jours"
msgstr "Age??? 120 jours."
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
msgid ""
"Age ??? 30\n"
" d."
msgstr "??? 30 jours"
msgstr ""
"Age??? 30\n"
" jours."
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -189,7 +193,9 @@ msgstr "??? 30 j."
msgid ""
"Age ??? 60\n"
" d."
msgstr "??? 60 jours"
msgstr ""
"Age??? 60\n"
" jours."
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -203,7 +209,9 @@ msgstr "??? 60 j."
msgid ""
"Age ??? 90\n"
" d."
msgstr "??? 90 j."
msgstr ""
"Age??? 90\n"
" jours."
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -304,7 +312,7 @@ msgstr "Toutes les ??critures comptabilis??es"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "Amount Cur."
msgstr "Montant Devise"
msgstr "Montant Devise."
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -319,7 +327,7 @@ msgstr "Montant Devise"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
#, python-format
msgid "Amount cur."
msgstr "Montant Devise"
msgstr "Montant Devise."
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_move_line__analytic_account_ids
@@ -332,7 +340,7 @@ msgstr "Compte analytique"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
#, python-format
msgid "Analytic Distribution"
msgstr ""
msgstr "Distribution analytique"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
@@ -477,7 +485,7 @@ msgstr "Cr??dit"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
#, python-format
msgid "Cumul cur."
msgstr ""
msgstr "Cumul en devise."
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -733,8 +741,8 @@ msgid ""
"Ending balance\n"
" cur."
msgstr ""
"Cl??ture\n"
" solde"
"Balance finale\n"
" en devise."
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -769,7 +777,7 @@ msgstr "Num??ro d'??criture"
#: code:addons/account_financial_report/static/src/xml/report.xml:0
#, python-format
msgid "Export"
msgstr ""
msgstr "Export"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
@@ -841,7 +849,7 @@ msgstr "Du code"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
msgid "From:"
msgstr "Du:"
msgstr "Du :"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -850,7 +858,7 @@ msgstr "Du:"
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "From: %(date_from)s To: %(date_to)s"
msgstr ""
msgstr "Du : %(date_from)s Au : %(date_to)s"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_code
@@ -865,9 +873,8 @@ msgstr "Nom complet"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__fy_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__fy_start_date
#, fuzzy
msgid "Fy Start Date"
msgstr "Af Date de d??but"
msgstr "Date de d??but"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -889,7 +896,7 @@ msgstr "Grand livre"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_general_ledger
msgid "General Ledger Report"
msgstr "Etat du Grand livre"
msgstr "Grand livre"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_general_ledger_report_wizard
@@ -912,6 +919,9 @@ msgid ""
"General Ledger can be computed only if selected company have\n"
" only one unaffected earnings account."
msgstr ""
"Le grand livre peut ??tre g??n??r?? seulement si les soci??t??s s??lectionn??es ont\n"
" uniquement un compte de r??sultat non "
"affect??."
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option
@@ -921,7 +931,7 @@ msgstr "Grouper les ??critures par"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__grouped_by
msgid "Grouped By"
msgstr ""
msgstr "Group?? par"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -972,13 +982,12 @@ msgstr ""
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
#, fuzzy
msgid ""
"Initial\n"
" balance cur."
msgstr ""
"Solde\n"
" initial"
"Balance initiale\n"
" en devise."
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
@@ -1020,7 +1029,7 @@ msgstr "??criture comptable"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
msgid "Journal Items Domain"
msgstr ""
msgstr "Domaine des ??critures comptables"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1175,13 +1184,13 @@ msgstr "Sans limite"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Aucun"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
msgid "Not Only One Unaffected Earnings Account"
msgstr ""
msgstr "Pas uniquement un compte de r??sultat non affect??"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1315,12 +1324,12 @@ msgstr "Solde de cl??ture du partenaire"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
msgid "Partner initial balance"
msgstr ""
msgstr "Balance initiale du partenaire"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__partners
msgid "Partners"
msgstr ""
msgstr "Partenaires"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__payable_accounts_only
@@ -1383,7 +1392,6 @@ msgstr ""
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
#, fuzzy
msgid ""
"Ref -\n"
" Label"
@@ -1424,7 +1432,7 @@ msgstr "R??siduel"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
#, python-format
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgstr "S??quence"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1446,7 +1454,7 @@ msgstr "Afficher le compte analytique"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_auto_sequence
msgid "Show Auto Sequence"
msgstr ""
msgstr "Montrer la s??quence automatique"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__show_move_line_details
@@ -1474,7 +1482,7 @@ msgstr "Afficher les devises ??trang??res"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
msgid "Show hierarchy"
msgstr ""
msgstr "Montrer la hi??rarchie"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__sort_option
@@ -1575,7 +1583,7 @@ msgstr "Groupes de taxe"
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Tax Initial balance"
msgstr ""
msgstr "Balance initiale de la taxe"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1591,12 +1599,12 @@ msgstr "??tiquettes de taxe"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
#, python-format
msgid "Tax ending balance"
msgstr ""
msgstr "Balance finale de la taxe"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
msgid "Tax initial balance"
msgstr ""
msgstr "Balance initiale de la taxe"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1662,7 +1670,7 @@ msgstr "Au"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
msgid "To:"
msgstr "Au:"
msgstr "Au :"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
@@ -1711,6 +1719,9 @@ msgid ""
"Trial Balance can be computed only if selected company have only\n"
" one unaffected earnings account."
msgstr ""
"La balance peut ??tre g??n??r??e seulement si les soci??t??s s??lectionn??es ont "
"uniquement\n"
" un compte de r??sultat non affect??."
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__unaffected_earnings_account
@@ -1733,7 +1744,7 @@ msgstr ""
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
msgid "Use when your account groups are hierarchical"
msgstr ""
msgstr "A utiliser quand vos groupes de compte sont hi??rarchiques"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_vat_report_wizard
@@ -1796,8 +1807,8 @@ msgid ""
"When this option is enabled, the trial balance will not display accounts "
"that have initial balance = debit = credit = end balance = 0"
msgstr ""
"Lorsque cette options est activ??e, la balance g??n??rale n'affichera pas les "
"comptes qui ont: Solde initial = d??bit = cr??dit = solde de cl??ture = 0"
"Lorsque cette option est activ??e, la balance g??n??rale n'affichera pas les "
"comptes qui ont : Solde initial = d??bit = cr??dit = solde de cl??ture = 0"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name
@@ -1834,7 +1845,7 @@ msgstr "ou"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_qweb
msgid "ournal Ledger"
msgstr ""
msgstr "Grand livre par journal"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
@@ -1844,27 +1855,27 @@ msgstr "??"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 16.21%;"
msgstr ""
msgstr "Largeur : 16,21% ;"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 23.24%;"
msgstr "largeur : 23,24%;"
msgstr "largeur : 23,24% ;"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 23.78%;"
msgstr "largeur : 23,78%;"
msgstr "largeur : 23,78% ;"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 31.35%;"
msgstr ""
msgstr "Largeur : 31,35% ;"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 38.92%;"
msgstr "Largeur : 38,92%;"
msgstr "Largeur : 38,92% ;"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header