Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 98.4% (248 of 252 strings) Translation: account-financial-reporting-16.0/account-financial-reporting-16.0-account_financial_report Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-16-0/account-financial-reporting-16-0-account_financial_report/pt_BR/
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-13 12:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-29 00:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adriano Prado <adrianojprado@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
@@ -97,18 +97,16 @@ msgstr "Conta"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_from
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account Code From"
|
||||
msgstr "C??digo de Conta"
|
||||
msgstr "C??digo de Conta Inicial"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_to
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account Code To"
|
||||
msgstr "C??digo de Conta"
|
||||
msgstr "C??digo de Conta Final"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_group
|
||||
@@ -228,34 +226,32 @@ msgstr "Idade ??? 90 d."
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_aged_partner_balance_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Aged Partner Balance"
|
||||
msgstr "Fluxo por Parceiro"
|
||||
msgstr "Saldo Atrasado do Parceiro"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_base
|
||||
msgid "Aged Partner Balance -"
|
||||
msgstr "Fluxo por Parceiro -"
|
||||
msgstr "Saldo Atrasado do Parceiro"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_aged_partner_balance
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Aged Partner Balance Report"
|
||||
msgstr "Fluxo por Parceiro -"
|
||||
msgstr "Saldo Atrasado do Parceiro"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_aged_partner_balance_report_wizard
|
||||
msgid "Aged Partner Balance Wizard"
|
||||
msgstr "Assistente de Fluxo por Parceiro"
|
||||
msgstr "Assistente Saldo Atrasado do Parceiro"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Aged Partner Balance XLSL Report"
|
||||
msgstr "Fluxo por Parceiro XLSX"
|
||||
msgstr "Saldo Atrasado do Parceiro XLSX"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance_xlsx
|
||||
msgid "Aged Partner Balance XLSX"
|
||||
msgstr "Fluxo por Parceiro XLSX"
|
||||
msgstr "Saldo Atrasado do Parceiro XLSX"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -271,7 +267,7 @@ msgstr "Todos"
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__all
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__all
|
||||
msgid "All Entries"
|
||||
msgstr "Todos os lan??amentos"
|
||||
msgstr "Todos os Lan??amentos"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__aged_partner_balance_report_wizard__target_move__posted
|
||||
@@ -280,7 +276,7 @@ msgstr "Todos os lan??amentos"
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__posted
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__posted
|
||||
msgid "All Posted Entries"
|
||||
msgstr "Todas as movimenta????es lan??adas"
|
||||
msgstr "Todas as Movimenta????es Lan??adas"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -294,7 +290,7 @@ msgstr "Todas as movimenta????es lan??adas"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "All entries"
|
||||
msgstr "Todos os lan??amentos"
|
||||
msgstr "Todos os Lan??amentos"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -308,19 +304,19 @@ msgstr "Todos os lan??amentos"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "All posted entries"
|
||||
msgstr "Todas as movimenta????es lan??adas"
|
||||
msgstr "Todas as Movimenta????es Lan??adas"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
||||
msgid "Amount Cur."
|
||||
msgstr "Saldo Inicial."
|
||||
msgstr "Valor."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Amount Currency"
|
||||
msgstr "Moeda"
|
||||
msgstr "Valor na Moeda"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -328,13 +324,12 @@ msgstr "Moeda"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Amount cur."
|
||||
msgstr "Moeda."
|
||||
msgstr "Valor."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_move_line__analytic_account_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Filtrar Conta"
|
||||
msgstr "Conta Anal??tica"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -504,7 +499,7 @@ msgstr "Saldo Acum."
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cur."
|
||||
msgstr "Moeda"
|
||||
msgstr "Moeda."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -684,7 +679,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due\n"
|
||||
" date"
|
||||
@@ -740,13 +734,12 @@ msgstr "Saldo final"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ending balance\n"
|
||||
" cur."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Saldo\n"
|
||||
" final"
|
||||
" moeda."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -846,9 +839,8 @@ msgstr "Moeda Estrangeira"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "From Code"
|
||||
msgstr "C??digo"
|
||||
msgstr "Do C??digo"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
|
||||
@@ -867,15 +859,13 @@ msgstr "De: %(date_from)s Para: %(date_to)s"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_code
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Full Code"
|
||||
msgstr "C??digo"
|
||||
msgstr "C??digo Completo"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_name
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Full Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
msgstr "Nome Completo"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__fy_start_date
|
||||
@@ -902,9 +892,8 @@ msgstr "Raz??o Geral -"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_general_ledger
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "General Ledger Report"
|
||||
msgstr "Assistente do Relat??rio de Raz??o Geral"
|
||||
msgstr "Relat??rio do Raz??o Geral"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_general_ledger_report_wizard
|
||||
@@ -913,9 +902,8 @@ msgstr "Assistente do Relat??rio de Raz??o Geral"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "General Ledger XLSL Report"
|
||||
msgstr "Raz??o Geral XLSX"
|
||||
msgstr "Relat??rio XLSX do Raz??o Geral"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_general_ledger_xlsx
|
||||
@@ -990,13 +978,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Initial\n"
|
||||
" balance cur."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Saldo\n"
|
||||
" inicial"
|
||||
"Inicial\n"
|
||||
" saldo moeda."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
||||
@@ -1057,9 +1044,8 @@ msgstr "Raz??o por Di??rio -"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_journal_ledger
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Journal Ledger Report"
|
||||
msgstr "Assistente de Relat??rio Raz??o por Di??rio"
|
||||
msgstr "Relat??rio do Livro-Raz??o do Di??rio"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_journal_ledger_report_wizard
|
||||
@@ -1073,9 +1059,8 @@ msgstr "Raz??o por Di??rio XLSX"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Journal Ledger XLSX Report"
|
||||
msgstr "Raz??o por Di??rio XLSX"
|
||||
msgstr "Relat??rio Raz??o por Di??rio XLSX"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -1251,9 +1236,8 @@ msgstr "Itens Abertos Parceiro"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_open_items
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Items Report"
|
||||
msgstr "Assistente de Relat??rio de Itens Abertos"
|
||||
msgstr "Relat??rio de Itens em Aberto"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_open_items_report_wizard
|
||||
@@ -1267,9 +1251,8 @@ msgstr "Itens Abertos XLSX"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_open_items_xlsx
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Items XLSX Report"
|
||||
msgstr "Itens Abertos XLSX"
|
||||
msgstr "Relat??rio de Itens em Aberto XLSX"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
|
||||
@@ -1405,7 +1388,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ref -\n"
|
||||
" Label"
|
||||
@@ -1710,9 +1692,8 @@ msgstr "Balancete -"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_trial_balance
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trial Balance Report"
|
||||
msgstr "Assistente de Relat??rio Balancete"
|
||||
msgstr "Relat??rio do Balancete"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard
|
||||
@@ -1726,9 +1707,8 @@ msgstr "Balancete XLSX"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trial Balance XLSX Report"
|
||||
msgstr "Balancete XLSX"
|
||||
msgstr "Relat??rio Balancete XLSX"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
|
||||
@@ -1793,7 +1773,7 @@ msgstr "Relat??rio de Impostos XLSX"
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Vat Report"
|
||||
msgstr "Relat??rio de Impostos"
|
||||
|
||||
@@ -1805,7 +1785,6 @@ msgstr "Op????es do Relat??rio de Impostos"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vat Report XLSX Report"
|
||||
msgstr "Relat??rio de Impostos XLSX"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user