509 lines
19 KiB
Plaintext
Executable File
509 lines
19 KiB
Plaintext
Executable File
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_check_deposit
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-03 15:40+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-03 16:03+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Alexis de Lattre <alexis.delattre@akretion.com>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.actions.report,print_report_name:account_check_deposit.report_account_check_deposit
|
|
msgid ""
|
|
"'check_deposit-%s%s' % (object.name, object.state == 'draft' and '-draft' or "
|
|
"'')"
|
|
msgstr ""
|
|
"'remise_cheque-%s%s' % (object.name, object.state == 'draft' and '-draft' or "
|
|
"'')"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
|
|
msgid "<b>Bank Account Number to Credit:</b>"
|
|
msgstr "<b>N° de compte bancaire à créditer :</b>"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
|
|
msgid "<b>Check Currency:</b>"
|
|
msgstr "<b>Devise des chèques :</b>"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
|
|
msgid "<b>Date:</b>"
|
|
msgstr "<b>Date :</b>"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
|
|
msgid "<b>Number of checks:</b>"
|
|
msgstr "<b>Nombre de chèques :</b>"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
|
|
msgid "<b>Total:</b>"
|
|
msgstr "<b>Total :</b>"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:account_check_deposit.constraint_account_check_deposit_name_company_unique
|
|
msgid "A check deposit with this reference already exists in this company."
|
|
msgstr ""
|
|
"Une remise de chèques avec cette référence existe déjà pour cette société."
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Action requise"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_ids
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Activités"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
msgstr "Style d'affichage de l'activité-alerte"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_state
|
|
msgid "Activity State"
|
|
msgstr "État de l'activité"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_type_icon
|
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|
msgstr "Îcone du type d'activité"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Montant"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.account_check_deposit_view_form
|
|
msgid "Are you sure you want to go back to draft?"
|
|
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir revenir à l'état brouillon ?"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Nombre de pièces jointes"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.account_check_deposit_view_form
|
|
msgid "Back to Draft"
|
|
msgstr "Remettre en brouillon"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__bank_journal_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.view_check_deposit_search
|
|
msgid "Bank Account"
|
|
msgstr "Compte bancaire"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
|
|
msgid "Bank:"
|
|
msgstr "Banque :"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
|
|
msgid "Beneficiary:"
|
|
msgstr "Bénéficiaire :"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.actions.report,name:account_check_deposit.report_account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model,name:account_check_deposit.model_account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_move_line__check_deposit_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.account_check_deposit_view_form
|
|
msgid "Check Deposit"
|
|
msgstr "Remise de chèque"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_check_deposit/models/account_check_deposit.py:0
|
|
msgid "Check Deposit %s"
|
|
msgstr "Remise de chèque %s"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
|
|
msgid "Check Deposit n°"
|
|
msgstr "Remise de chèque n°"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__journal_id
|
|
msgid "Check Journal"
|
|
msgstr "Journal de chèque"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__check_payment_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.account_check_deposit_view_form
|
|
msgid "Check Payments"
|
|
msgstr "Paiements par chèque"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.view_check_deposit_search
|
|
msgid "Checks Deposit"
|
|
msgstr "Remise de chèques"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_deposit.action_check_deposit_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_check_deposit.menu_check_deposit_tree
|
|
msgid "Checks Deposits"
|
|
msgstr "Remises de chèques"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Société"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Créé par"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Créé le"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__currency_id
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Devise"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Date"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
|
|
msgid "Debtor"
|
|
msgstr "Débiteur"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_check_deposit/models/account_check_deposit.py:0
|
|
msgid "Deposit '%s' has already been credited on the bank account."
|
|
msgstr "La remise '%s' a déjà été créditée sur le compte bancaire."
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__deposit_date
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.view_check_deposit_search
|
|
msgid "Deposit Date"
|
|
msgstr "Date de la remise"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom affiché"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_check_deposit.selection__account_check_deposit__state__done
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.view_check_deposit_search
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Terminé"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_check_deposit.selection__account_check_deposit__state__draft
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.view_check_deposit_search
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Brouillon"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Abonnés"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Abonnés (partenaires)"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_type_icon
|
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
msgstr "Îcone font-awesome, par exemple fa-task"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_check_deposit/models/account_check_deposit.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.account_check_deposit_view_form
|
|
msgid "Get All Received Checks"
|
|
msgstr "Collecter tous les chèques"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.view_check_deposit_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Grouper par"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "A un message"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Îcone"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
msgstr "Îcone pour indiquer une activité-alerte"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Si activé, de nouveaux messages nécessitent votre attention."
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Si activé, des messages ont une erreur d'envoi."
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__in_hand_check_account_id
|
|
msgid "In Hand Check Account"
|
|
msgstr "Compte des chèques en portefeuille"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_check_deposit/models/account_check_deposit.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"In the configuration of journal '%s', in the 'Incoming Payments' tab, you "
|
|
"must configure an Outstanding Receipts Account for the payment method "
|
|
"'Manual (inbound)'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dans la configuration du journal '%s', dans l'onglet 'Paiements entrants', "
|
|
"vous devez configurer un compte d'encaissement pour la méthode de paiement "
|
|
"'Manuel (entrant)'."
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Est abonné"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__move_id
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr "Pièce comptable"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model,name:account_check_deposit.model_account_move_line
|
|
msgid "Journal Item"
|
|
msgstr "Écriture comptable"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Dernière mise à jour par"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Dernière mise à jour le"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__line_ids
|
|
msgid "Lines"
|
|
msgstr "Lignes"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
|
|
msgid "List of checks:"
|
|
msgstr "Liste des chèques :"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Erreur d'envoi du message"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Messages"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_check_deposit/models/account_check_deposit.py:0
|
|
msgid "Missing 'Internal Transfer' account on the company '%s'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__my_activity_date_deadline
|
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|
msgstr "Date butoir de l'activité"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_check_deposit/models/account_check_deposit.py:0
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nouveau"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_date_deadline
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
msgstr "Date butoir de l'activité suivante"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_summary
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
msgstr "Résumé de l'activité suivante"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_type_id
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
msgstr "Type de l'activité suivante"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Nombre d'actions"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__check_count
|
|
msgid "Number of Checks"
|
|
msgstr "Nombre de chèques :"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Nombre d'erreurs"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Nombre de messages nécessitant une action"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Nombre de messages en échec d'envoi"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.account_check_deposit_view_form
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Imprimer"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Référence"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_user_id
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Utilisateur responsable"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__state
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "État"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_state
|
|
msgid ""
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Statut basé sur les activités\n"
|
|
"En retard : La date d'échéance est déjà dépassée\n"
|
|
"Aujourd'hui : La date de l'activité est aujourd'hui\n"
|
|
"Planifié : Activités futures."
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_check_deposit/models/account_check_deposit.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The check with amount %(amount)s and reference '%(ref)s' is in currency "
|
|
"%(check_currency)s but the deposit is in currency %(deposit_currency)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le chèque avec le montant %(amount)s et la référence '%(ref)s' est libellé "
|
|
"dans la devise %(check_currency)s mais la remise de chèque est libellée dans "
|
|
"la devise %(deposit_currency)s."
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_check_deposit/models/account_check_deposit.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The deposit '%s' is in valid state, so you must cancel it before deleting it."
|
|
msgstr ""
|
|
"La remise \"%s\" est à l'état terminé, donc vous devez l'annuler avant de la "
|
|
"supprimer."
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_check_deposit/models/account_check_deposit.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"There are no received checks in account '%(account)s' in currency "
|
|
"'%(currency)s' that are not already in this check deposit."
|
|
msgstr ""
|
|
"Il n'y a aucun de chèque reçu sur le compte '%(account)s' dans la devise "
|
|
"'%(currency)s' qui ne figure pas déjà dans cette remise de chèque."
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__total_amount
|
|
msgid "Total Amount"
|
|
msgstr "Montant total"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
msgstr "Type de l'activité-alerte sur l'enregistrement."
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.account_check_deposit_view_form
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "Valider"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Messages du site Web"
|
|
|
|
#. module: account_check_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Historique des échanges sur le site Web"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "Missing 'Outstanding Receipts Account' on the company '%s'."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Le 'Compte de paiements entrants en suspens' n'est pas configuré sur la "
|
|
#~ "société '%s'."
|
|
|
|
#~ msgid "Account Check Deposit"
|
|
#~ msgstr "Remise de Chèque"
|
|
|
|
#~ msgid "Journal"
|
|
#~ msgstr "Journal"
|
|
|
|
#~ msgid "Last Modified on"
|
|
#~ msgstr "Dernière modification le"
|
|
|
|
#~ msgid "Main Attachment"
|
|
#~ msgstr "Pièce jointe principale"
|
|
|
|
#~ msgid "Next Activity Calendar Event"
|
|
#~ msgstr "Prochaine activité du calendrier"
|