99 lines
3.6 KiB
Plaintext
Executable File
99 lines
3.6 KiB
Plaintext
Executable File
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * sale_invoice_blocking
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-22 10:36+0000\n"
|
|
"Last-Translator: jabelchi <jabelchi@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
|
|
|
#. module: sale_invoice_blocking
|
|
#: code:addons/sale_invoice_blocking/models/sale_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"- You may have an invoice blocking reason on the sale order\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"- Cal que tingueu un motiu de bloqueig a la comanda de venda\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: sale_invoice_blocking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_invoice_blocking.field_sale_order__invoice_blocking_reason_id
|
|
msgid "Blocking for invoicing"
|
|
msgstr "Bloqueig de facturació"
|
|
|
|
#. module: sale_invoice_blocking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_invoice_blocking.field_invoice_blocking_reason__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creat per"
|
|
|
|
#. module: sale_invoice_blocking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_invoice_blocking.field_invoice_blocking_reason__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creat el"
|
|
|
|
#. module: sale_invoice_blocking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_invoice_blocking.field_invoice_blocking_reason__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_invoice_blocking.field_sale_order__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom a mostrar"
|
|
|
|
#. module: sale_invoice_blocking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_invoice_blocking.field_invoice_blocking_reason__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_invoice_blocking.field_sale_order__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: sale_invoice_blocking
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_invoice_blocking.invoice_blocking_reason_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale_invoice_blocking.menu_invoice_blocking_reason
|
|
msgid "Invoicing block reasons"
|
|
msgstr "Motius de bloqueig de facturació"
|
|
|
|
#. module: sale_invoice_blocking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_invoice_blocking.field_invoice_blocking_reason____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_invoice_blocking.field_sale_order____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Darrera modificació el"
|
|
|
|
#. module: sale_invoice_blocking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_invoice_blocking.field_invoice_blocking_reason__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Darrera actualització per"
|
|
|
|
#. module: sale_invoice_blocking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_invoice_blocking.field_invoice_blocking_reason__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Darrera actualització el"
|
|
|
|
#. module: sale_invoice_blocking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_invoice_blocking.field_invoice_blocking_reason__name
|
|
msgid "Reason"
|
|
msgstr "Motiu"
|
|
|
|
#. module: sale_invoice_blocking
|
|
#: model:ir.model,name:sale_invoice_blocking.model_invoice_blocking_reason
|
|
msgid "Sale invoice blocking reason"
|
|
msgstr "Motiu de bloqueig de facturació"
|
|
|
|
#. module: sale_invoice_blocking
|
|
#: model:ir.model,name:sale_invoice_blocking.model_sale_order
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Comanda de venda"
|
|
|
|
#. module: sale_invoice_blocking
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:sale_invoice_blocking.constraint_invoice_blocking_reason_name_uniq
|
|
msgid "You cannot have two invoice blocking reasons with the same name."
|
|
msgstr "No podeu tenir dos motius de bloqueig amb el mateix nom."
|