Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 95.9% (260 of 271 strings)

Translation: account-financial-reporting-18.0/account-financial-reporting-18.0-account_financial_report
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-18-0/account-financial-reporting-18-0-account_financial_report/tr/
This commit is contained in:
Betül Öğmen
2025-05-14 08:51:33 +00:00
committed by Weblate
parent 755c1a7763
commit 2b279ca0a1

View File

@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-20 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-14 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n" "Last-Translator: Betül Öğmen <betulo@eska.biz>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n" "X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
@@ -59,11 +59,14 @@ msgid ""
" Duplicate amounts may be shown because more than one " " Duplicate amounts may be shown because more than one "
"analytical account may be defined in the journal items." "analytical account may be defined in the journal items."
msgstr "" msgstr ""
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle mr-3\"/>\n"
" Yevmiye kalemlerinde birden fazla analitik hesap "
"tanımlanmış olabileceğinden dolayı mükerrer tutarlar gösterilebilir."
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form
msgid "<span class=\"o_form_label\">Intervals configuration</span>" msgid "<span class=\"o_form_label\">Intervals configuration</span>"
msgstr "" msgstr "<span class=\"o_form_label\">Aralıklar yapılandırması</span>"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
@@ -71,22 +74,22 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
msgid "<span class=\"oe_inline\">To</span>" msgid "<span class=\"oe_inline\">To</span>"
msgstr "" msgstr "<span class=\"oe_inline\">Bitiş</span>"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report
msgid "Abstract Report" msgid "Abstract Report"
msgstr "" msgstr "Temel Rapor"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_financial_report_abstract_wizard #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_financial_report_abstract_wizard
msgid "Abstract Wizard" msgid "Abstract Wizard"
msgstr "" msgstr "Temel Sihirbaz"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx
msgid "Abstract XLSX Account Financial Report" msgid "Abstract XLSX Account Financial Report"
msgstr "" msgstr "Temel XLSX Mali Hesap Raporu"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
@@ -107,7 +110,7 @@ msgstr "Hesap"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration_line__account_age_report_config_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration_line__account_age_report_config_id
msgid "Account Age Report Config" msgid "Account Age Report Config"
msgstr "" msgstr "Hesap Yaş Raporu Yapılandırması"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from
@@ -170,7 +173,7 @@ msgstr "Ek Filtreleme"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_aged_partner_report_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_aged_partner_report_configuration
msgid "Age Partner Report Configuration" msgid "Age Partner Report Configuration"
msgstr "" msgstr "Yaşlandırılmış İş Ortağı Raporu Yapılandırması"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
@@ -312,7 +315,7 @@ msgstr "Tüm onaylı kayıtlar"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "Amount Cur." msgid "Amount Cur."
msgstr "" msgstr "Döviz tutar."
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
@@ -325,7 +328,7 @@ msgstr "Tutar Para Birimi"
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0 #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
msgid "Amount cur." msgid "Amount cur."
msgstr "" msgstr "Döviz tutar."
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_move_line__analytic_account_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_move_line__analytic_account_ids
@@ -350,37 +353,37 @@ msgstr "Bakiye"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
msgid "Base Amount" msgid "Base Amount"
msgstr "" msgstr "Matrah Tutarı"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0 #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
msgid "Base Balance" msgid "Base Balance"
msgstr "" msgstr "Matrah Bakiyesi"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0 #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
msgid "Base Credit" msgid "Base Credit"
msgstr "" msgstr "Matrah Alacak"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0 #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
msgid "Base Debit" msgid "Base Debit"
msgstr "" msgstr "Matrah Borç"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__based_on #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__based_on
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
msgid "Based On" msgid "Based On"
msgstr "" msgstr "Esas"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0 #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
msgid "Based on" msgid "Based on"
msgstr "" msgstr "Esas"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
@@ -435,17 +438,17 @@ msgstr "Firma"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__compute_account_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__compute_account_ids
msgid "Compute accounts" msgid "Compute accounts"
msgstr "" msgstr "Grup hesapları"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_res_config_settings #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_res_config_settings
msgid "Config Settings" msgid "Config Settings"
msgstr "" msgstr "Yapılandırma Ayarları"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form
msgid "Configurations" msgid "Configurations"
msgstr "" msgstr "Yapılandırmalar"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__create_uid
@@ -489,7 +492,7 @@ msgstr "Alacak"
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0 #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
msgid "Cumul cur." msgid "Cumul cur."
msgstr "" msgstr "Kümüle Bak."
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
@@ -504,21 +507,21 @@ msgstr "Cumul. Bal."
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
msgid "Cur." msgid "Cur."
msgstr "" msgstr "Döviz"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0 #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
msgid "Cur. Original" msgid "Cur. Original"
msgstr "" msgstr "Döviz Orjinal"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0 #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
msgid "Cur. Residual" msgid "Cur. Residual"
msgstr "" msgstr "Döviz Kalan"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
@@ -531,7 +534,7 @@ msgstr "Para Birimi"
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0 #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
msgid "Current" msgid "Current"
msgstr "" msgstr "Güncel"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
@@ -732,6 +735,8 @@ msgid ""
"Ending balance\n" "Ending balance\n"
" cur." " cur."
msgstr "" msgstr ""
"Kapanış döviz\n"
" bak."
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
@@ -858,7 +863,7 @@ msgstr "Tam Ad"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__fy_start_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__fy_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__fy_start_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__fy_start_date
msgid "Fy Start Date" msgid "Fy Start Date"
msgstr "" msgstr "Mali Yıl Başlangıç Tarihi"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
@@ -909,7 +914,7 @@ msgstr ""
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option
msgid "Group entries by" msgid "Group entries by"
msgstr "" msgstr "Giriş gruplama"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__grouped_by #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__grouped_by
@@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "Gruplanma"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form
msgid "" msgid ""
"Here you can set the intervals that will appear on the Aged Partner Balance." "Here you can set the intervals that will appear on the Aged Partner Balance."
msgstr "" msgstr "Burada İş Ortağı Bakiyesinde görünecek aralıkları ayarlayabilirsiniz."
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
@@ -968,17 +973,19 @@ msgid ""
"If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the " "If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the "
"webkit one only), only centralized amounts per period." "webkit one only), only centralized amounts per period."
msgstr "" msgstr ""
"İşaretlenirse Büyük Defter raporunda ayrıntılar gösterilmez, sadece "
"merkezileştirilmiş dönem tutarları gösterilir."
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration_line__inferior_limit #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration_line__inferior_limit
msgid "Inferior Limit" msgid "Inferior Limit"
msgstr "" msgstr "Alt Limit"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/models/account_age_report_configuration.py:0 #: code:addons/account_financial_report/models/account_age_report_configuration.py:0
msgid "Inferior Limit must be greather than zero" msgid "Inferior Limit must be greather than zero"
msgstr "" msgstr "Alt Limit sıfırdan büyük olmalıdır"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
@@ -986,6 +993,8 @@ msgid ""
"Initial\n" "Initial\n"
" balance cur." " balance cur."
msgstr "" msgstr ""
"Başlangıç\n"
" bakiye döviz."
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
@@ -1008,7 +1017,7 @@ msgstr "Açılış Bakiyesi"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__age_partner_config_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__age_partner_config_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_res_config_settings__age_partner_config_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_res_config_settings__age_partner_config_id
msgid "Intervals configuration" msgid "Intervals configuration"
msgstr "" msgstr "Aralıklar yapılandırması"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
@@ -1122,7 +1131,7 @@ msgstr "Hiyerarşi düzeylerini sınırlayın"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__line_ids
msgid "Line" msgid "Line"
msgstr "" msgstr "Satır"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
@@ -1130,17 +1139,17 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:0 #: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance.py:0 #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance.py:0
msgid "Missing Partner" msgid "Missing Partner"
msgstr "" msgstr "Eksik İş Ortağı"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_age_report_configuration_line #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_age_report_configuration_line
msgid "Model to set interval lines for Age partner balance report" msgid "Model to set interval lines for Age partner balance report"
msgstr "" msgstr "İş Ortağı Bakiye Raporu için aralık satırlarını ayarlamak için model"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_age_report_configuration #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_age_report_configuration
msgid "Model to set intervals for Age partner balance report" msgid "Model to set intervals for Age partner balance report"
msgstr "" msgstr "İş Ortağı Bakiye Raporu için aralıkları ayarlamak için model"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__move_target #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__move_target
@@ -1156,7 +1165,7 @@ msgstr "Hareketler"
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/models/account_age_report_configuration.py:0 #: code:addons/account_financial_report/models/account_age_report_configuration.py:0
msgid "Must complete Configuration Lines" msgid "Must complete Configuration Lines"
msgstr "" msgstr "Yapılandırma Satırlarını Tamamlamalısınız"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
@@ -1173,7 +1182,7 @@ msgstr "Adı"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.constraint,message:account_financial_report.constraint_account_age_report_configuration_line_unique_name_config_combination #: model:ir.model.constraint,message:account_financial_report.constraint_account_age_report_configuration_line_unique_name_config_combination
msgid "Name must be unique per report configuration" msgid "Name must be unique per report configuration"
msgstr "" msgstr "İsim rapor yapılandırması için benzersiz olmalıdır"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
@@ -1223,7 +1232,7 @@ msgstr "Vadesi Gelmemiş"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form
msgid "OCA Aged Report Configuration" msgid "OCA Aged Report Configuration"
msgstr "" msgstr "OCA Yaşlandırılmış Rapor Yapılandırması"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_oca_reports #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_oca_reports
@@ -1241,7 +1250,7 @@ msgstr "Daha Eski"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__only_one_unaffected_earnings_account #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__only_one_unaffected_earnings_account
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__only_one_unaffected_earnings_account #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__only_one_unaffected_earnings_account
msgid "Only One Unaffected Earnings Account" msgid "Only One Unaffected Earnings Account"
msgstr "" msgstr "Sadece Bir Etkilenmemiş Net Kar Zarar Hesabı"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
@@ -1317,6 +1326,8 @@ msgid ""
"Partner\n" "Partner\n"
" cumul aged balance" " cumul aged balance"
msgstr "" msgstr ""
"İş ortağı\n"
" kümülatif yaşlandırılmış bakiyesi"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
@@ -1385,7 +1396,7 @@ msgstr "İşlenmiş"
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0 #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
msgid "Rec." msgid "Rec."
msgstr "" msgstr "Uzl."
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__receivable_accounts_only #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
@@ -1427,7 +1438,7 @@ msgstr "Ref - Etiketi"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_ir_actions_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_ir_actions_report
msgid "Report Action" msgid "Report Action"
msgstr "" msgstr "Rapor İşlemi"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
@@ -1514,14 +1525,14 @@ msgstr "Başlama Tarihi"
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
msgid "Starting account in a range" msgid "Starting account in a range"
msgstr "" msgstr "Hesap kod aralığı başlangıcı"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance.py:0 #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0 #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
msgid "TOTAL" msgid "TOTAL"
msgstr "" msgstr "TOPLAM"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
@@ -1631,6 +1642,7 @@ msgid ""
"The Company in the General Ledger Report Wizard and in Date Range must be " "The Company in the General Ledger Report Wizard and in Date Range must be "
"the same." "the same."
msgstr "" msgstr ""
"Büyük Defter Rapor Sihirbazı ve Tarih Aralığının şirketi aynı olmalıdır."
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
@@ -1639,19 +1651,20 @@ msgid ""
"The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the " "The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the "
"same." "same."
msgstr "" msgstr ""
"Geçici Mizan Rapor Sihirbazı ve Tarih Aralığının şirketi aynı olmalıdır."
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/wizard/vat_report_wizard.py:0 #: code:addons/account_financial_report/wizard/vat_report_wizard.py:0
msgid "" msgid ""
"The Company in the Vat Report Wizard and in Date Range must be the same." "The Company in the Vat Report Wizard and in Date Range must be the same."
msgstr "" msgstr "Vergi Rapor Sihirbazı ve Tarih Aralığının şirketi aynı olmalıdır."
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0 #: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0
msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0." msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0."
msgstr "" msgstr "Filtrelenecek Hiyerarşi seviyesi sıfırdan büyük olmalıdır."
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
@@ -1660,21 +1673,25 @@ msgid ""
"There is a problem in the structure of the account groups. You may need to " "There is a problem in the structure of the account groups. You may need to "
"create some child group of %s." "create some child group of %s."
msgstr "" msgstr ""
"Hesap grupları yapısında bir sorun var. %s'nin bazı alt gruplarını "
"oluşturmanız gerekebilir."
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
msgid "This domain will be used to select specific domain for Journal Items" msgid "This domain will be used to select specific domain for Journal Items"
msgstr "" msgstr ""
"Bu alan adı Yevmiye Kalemleri için özel bir alan adı seçmek için "
"kullanılacaktır"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
msgid "To" msgid "To"
msgstr "" msgstr "Bitiş"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "" msgstr "Bitiş:"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
@@ -1741,11 +1758,14 @@ msgid ""
"If partners are filtered, debits and credits totals will not match the trial " "If partners are filtered, debits and credits totals will not match the trial "
"balance." "balance."
msgstr "" msgstr ""
"Bu filtreyi başlangıç bakiyesi 0 olan iş ortaklarını gizlemek için kullanın. "
"Eğer iş ortakları filtrelenirse, borç alacak toplamları geçici mizanla "
"tutmayacaktır."
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
msgid "Use when your account groups are hierarchical" msgid "Use when your account groups are hierarchical"
msgstr "" msgstr "Hesap gruplarınız hiyerarşik ise kullanın"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_vat_report_wizard #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_vat_report_wizard
@@ -1807,6 +1827,8 @@ msgid ""
"When this option is enabled, the trial balance will not display accounts " "When this option is enabled, the trial balance will not display accounts "
"that have initial balance = debit = credit = end balance = 0" "that have initial balance = debit = credit = end balance = 0"
msgstr "" msgstr ""
"Bu seçenek açılırsa, geçici mizan başlangıç bakiyesi = borç = alacak = bitiş "
"bakiyesi = 0 olan hesapları göstermeyecektir"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name
@@ -1817,7 +1839,7 @@ msgstr "Hesap Adıyla"
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance.py:0 #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance.py:0
msgid "Without analytic account" msgid "Without analytic account"
msgstr "" msgstr "Analitik Hesap olmadan"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
@@ -1832,7 +1854,7 @@ msgstr "Evet"
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0 #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0
msgid "future" msgid "future"
msgstr "" msgstr "gelecek"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
@@ -1851,37 +1873,37 @@ msgstr "Yevmiye Defteri"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
msgid "to" msgid "to"
msgstr "" msgstr "-"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 16.21%;" msgid "width: 16.21%;"
msgstr "" msgstr "genişlik: 16.21%;"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 23.24%;" msgid "width: 23.24%;"
msgstr "" msgstr "genişlik: 23.24%;"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 23.78%;" msgid "width: 23.78%;"
msgstr "" msgstr "genişlik: 23.78%;"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 31.35%;" msgid "width: 31.35%;"
msgstr "" msgstr "enişlik: 31.35%;"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 38.92%;" msgid "width: 38.92%;"
msgstr "" msgstr "genişlik: 38.92%;"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 8.11%;" msgid "width: 8.11%;"
msgstr "" msgstr "genişlik: 8.11%;"
#~ msgid "Last Modified on" #~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Son D??zenleme" #~ msgstr "Son D??zenleme"