Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (252 of 252 strings) Translation: account-financial-reporting-16.0/account-financial-reporting-16.0-account_financial_report Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-16-0/account-financial-reporting-16-0-account_financial_report/fr/
This commit is contained in:
committed by
chaule97
parent
fbced32d8d
commit
41a6c5b414
@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-16 08:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-03-16 08:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-10 13:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-01 02:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sandrine (ACSONE) <sandrine.ravet@acsone.eu>\n"
|
"Last-Translator: Alexis de Lattre <alexis@via.ecp.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
|
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
|
||||||
@@ -66,17 +66,17 @@ msgstr "<span class=\"oe_inline\">??</span>"
|
|||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report
|
||||||
msgid "Abstract Report"
|
msgid "Abstract Report"
|
||||||
msgstr "R??sum?? du rapport"
|
msgstr "Rapport - Couche d'abstraction"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_financial_report_abstract_wizard
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_financial_report_abstract_wizard
|
||||||
msgid "Abstract Wizard"
|
msgid "Abstract Wizard"
|
||||||
msgstr "R??sum?? du rapport"
|
msgstr "Assistant - Couche d'abstraction"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx
|
||||||
msgid "Abstract XLSX Account Financial Report"
|
msgid "Abstract XLSX Account Financial Report"
|
||||||
msgstr "R??sum?? du rapport financier comptable au format XLSX"
|
msgstr "Rapport comptable au format XLSX - Couche d'abstraction"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Compte"
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_from
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_from
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
|
||||||
msgid "Account Code From"
|
msgid "Account Code From"
|
||||||
msgstr "Du compte"
|
msgstr "Code du compte ?? partir de"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to
|
||||||
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Du compte"
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
|
||||||
msgid "Account Code To"
|
msgid "Account Code To"
|
||||||
msgstr "Au compte"
|
msgstr "Code du compte jusqu'??"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_group
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_group
|
||||||
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Nom du compte"
|
|||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Account at 0 filter"
|
msgid "Account at 0 filter"
|
||||||
msgstr "Filtrer les comptes ?? 0"
|
msgstr "Masquer les comptes ?? 0"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Filtrer les comptes ?? 0"
|
|||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Account balance at 0 filter"
|
msgid "Account balance at 0 filter"
|
||||||
msgstr "Filtrer les soldes de compte ?? 0"
|
msgstr "Masquer les soldes de compte ?? 0"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__account_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__account_ids
|
||||||
@@ -162,15 +162,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"Age ??? 120\n"
|
"Age ??? 120\n"
|
||||||
" d."
|
" d."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Age??? 120\n"
|
"??ch. ??? 120\n"
|
||||||
" jours."
|
" j."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
|
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Age ??? 120 d."
|
msgid "Age ??? 120 d."
|
||||||
msgstr "Age??? 120 jours."
|
msgstr "??ch. ??? 120 j."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
||||||
@@ -178,15 +178,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"Age ??? 30\n"
|
"Age ??? 30\n"
|
||||||
" d."
|
" d."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Age??? 30\n"
|
"??ch. ??? 30\n"
|
||||||
" jours."
|
" j."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
|
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Age ??? 30 d."
|
msgid "Age ??? 30 d."
|
||||||
msgstr "??? 30 j."
|
msgstr "??ch. ??? 30 j."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
||||||
@@ -194,15 +194,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"Age ??? 60\n"
|
"Age ??? 60\n"
|
||||||
" d."
|
" d."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Age??? 60\n"
|
"??ch. ??? 60\n"
|
||||||
" jours."
|
" j."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
|
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Age ??? 60 d."
|
msgid "Age ??? 60 d."
|
||||||
msgstr "??? 60 j."
|
msgstr "??ch. ??? 60 j."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
||||||
@@ -210,15 +210,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"Age ??? 90\n"
|
"Age ??? 90\n"
|
||||||
" d."
|
" d."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Age??? 90\n"
|
"??ch. ??? 90\n"
|
||||||
" jours."
|
" j."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
|
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Age ??? 90 d."
|
msgid "Age ??? 90 d."
|
||||||
msgstr "??? 90 j."
|
msgstr "??ch. ??? 90 j."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -229,32 +229,32 @@ msgstr "??? 90 j."
|
|||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_aged_partner_balance_wizard
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_aged_partner_balance_wizard
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Aged Partner Balance"
|
msgid "Aged Partner Balance"
|
||||||
msgstr "Balance ??g??e des tiers"
|
msgstr "Balance ??g??e auxiliaire"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_base
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_base
|
||||||
msgid "Aged Partner Balance -"
|
msgid "Aged Partner Balance -"
|
||||||
msgstr "Balance ??g??e des tiers -"
|
msgstr "Balance ??g??e auxiliaire -"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_aged_partner_balance
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_aged_partner_balance
|
||||||
msgid "Aged Partner Balance Report"
|
msgid "Aged Partner Balance Report"
|
||||||
msgstr "Balance ??g??e des tiers"
|
msgstr "Balance ??g??e auxiliaire"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_aged_partner_balance_report_wizard
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_aged_partner_balance_report_wizard
|
||||||
msgid "Aged Partner Balance Wizard"
|
msgid "Aged Partner Balance Wizard"
|
||||||
msgstr "Assistant balance ??g??e des tiers"
|
msgstr "Assistant balance ??g??e auxiliaire"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx
|
||||||
msgid "Aged Partner Balance XLSL Report"
|
msgid "Aged Partner Balance XLSL Report"
|
||||||
msgstr "Balance ??g??e des tiers XLSX"
|
msgstr "Balance ??g??e auxiliaire XLSX"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance_xlsx
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance_xlsx
|
||||||
msgid "Aged Partner Balance XLSX"
|
msgid "Aged Partner Balance XLSX"
|
||||||
msgstr "Balance ??g??e des tiers XLSX"
|
msgstr "Balance ??g??e auxiliaire XLSX"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -307,19 +307,19 @@ msgstr "Toutes les ??critures"
|
|||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "All posted entries"
|
msgid "All posted entries"
|
||||||
msgstr "Toutes les ??critures comptabilis??es"
|
msgstr "??critures comptabilis??es seulement"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
||||||
msgid "Amount Cur."
|
msgid "Amount Cur."
|
||||||
msgstr "Montant Devise."
|
msgstr "Montant dev."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Amount Currency"
|
msgid "Amount Currency"
|
||||||
msgstr "Montant Devise"
|
msgstr "Montant devise"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Montant Devise"
|
|||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Amount cur."
|
msgid "Amount cur."
|
||||||
msgstr "Montant Devise."
|
msgstr "Montant dev."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_move_line__analytic_account_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_move_line__analytic_account_ids
|
||||||
@@ -352,28 +352,28 @@ msgstr "Solde"
|
|||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
|
||||||
msgid "Base Amount"
|
msgid "Base Amount"
|
||||||
msgstr "Montant de base"
|
msgstr "Base"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Base Balance"
|
msgid "Base Balance"
|
||||||
msgstr "Solde de base"
|
msgstr "Base Solde"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Base Credit"
|
msgid "Base Credit"
|
||||||
msgstr "Cr??dit de base"
|
msgstr "Base Cr??dit"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Base Debit"
|
msgid "Base Debit"
|
||||||
msgstr "D??bit de base"
|
msgstr "Base D??bit"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__based_on
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__based_on
|
||||||
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Centralis??"
|
|||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__group_child_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__group_child_ids
|
||||||
msgid "Child Groups"
|
msgid "Child Groups"
|
||||||
msgstr "Groupes enfants"
|
msgstr "Groupes enfant"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Cr??dit"
|
|||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Cumul cur."
|
msgid "Cumul cur."
|
||||||
msgstr "Cumul en devise."
|
msgstr "Cumul devise"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Cumul en devise."
|
|||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Cumul. Bal."
|
msgid "Cumul. Bal."
|
||||||
msgstr "Cumuler bal."
|
msgstr "Cumul bal."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Cumuler bal."
|
|||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Cur."
|
msgid "Cur."
|
||||||
msgstr "Courant"
|
msgstr "Dev."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Courant"
|
|||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Cur. Original"
|
msgid "Cur. Original"
|
||||||
msgstr "Courant original"
|
msgstr "Dev. originale"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Courant original"
|
|||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Cur. Residual"
|
msgid "Cur. Residual"
|
||||||
msgstr "Courant r??siduel"
|
msgstr "R??siduel dev."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Devise"
|
|||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Current"
|
msgid "Current"
|
||||||
msgstr "Courant"
|
msgstr "Actuel"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Date"
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__date_at
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__date_at
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__date_at
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__date_at
|
||||||
msgid "Date At"
|
msgid "Date At"
|
||||||
msgstr "Date au"
|
msgstr "Date"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__date_from
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__date_from
|
||||||
@@ -563,14 +563,14 @@ msgstr "Date au"
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_from
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_from
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
|
||||||
msgid "Date From"
|
msgid "Date From"
|
||||||
msgstr "Date du"
|
msgstr "Date de d??but"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_to
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_to
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_to
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_to
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
|
||||||
msgid "Date To"
|
msgid "Date To"
|
||||||
msgstr "Date au"
|
msgstr "Date de fin"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -580,14 +580,14 @@ msgstr "Date au"
|
|||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Date at filter"
|
msgid "Date at filter"
|
||||||
msgstr "Date au filtre"
|
msgstr "Filtre de date"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
|
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Date from"
|
msgid "Date from"
|
||||||
msgstr "Date du"
|
msgstr "Date de d??but"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_range_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_range_id
|
||||||
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Filtre de plage de dates"
|
|||||||
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
|
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Date to"
|
msgid "Date to"
|
||||||
msgstr "Date au"
|
msgstr "Date de fin"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -663,7 +663,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"that currency."
|
"that currency."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Afficher les devises ??trang??res pour les ??critures comptables, ?? moins que "
|
"Afficher les devises ??trang??res pour les ??critures comptables, ?? moins que "
|
||||||
"la monnaie du compte comptable ne soit pas d??finie dans le plan comptable "
|
"la devise du compte comptable ne soit pas d??finie dans le plan comptable "
|
||||||
"affichera les balances initiale et finale dans cette monnaie."
|
"affichera les balances initiale et finale dans cette monnaie."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
@@ -677,8 +677,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Due\n"
|
"Due\n"
|
||||||
" date"
|
" date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"??ch??ance\n"
|
"Date\n"
|
||||||
" date"
|
" d'??ch??ance"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
||||||
@@ -686,8 +686,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Due\n"
|
"Due\n"
|
||||||
" date"
|
" date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"??ch??ance\n"
|
"Date\n"
|
||||||
" date"
|
" d'??ch??ance"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -713,8 +713,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Ending\n"
|
"Ending\n"
|
||||||
" balance"
|
" balance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cl??ture\n"
|
"Solde\n"
|
||||||
" solde"
|
" final"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to
|
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to
|
||||||
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
|
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
|
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
|
||||||
msgid "Ending account in a range"
|
msgid "Ending account in a range"
|
||||||
msgstr "Compte de fin dans une p??riode"
|
msgstr "Compte de fin dans un intervalle"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Compte de fin dans une p??riode"
|
|||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ending balance"
|
msgid "Ending balance"
|
||||||
msgstr "Solde de cl??ture"
|
msgstr "Solde final"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
||||||
@@ -741,15 +741,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"Ending balance\n"
|
"Ending balance\n"
|
||||||
" cur."
|
" cur."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Balance finale\n"
|
"Solde final\n"
|
||||||
" en devise."
|
" en devise"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Entries sorted by"
|
msgid "Entries sorted by"
|
||||||
msgstr "??criture tri??es par"
|
msgstr "??critures tri??es par"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -763,14 +763,14 @@ msgstr "??criture tri??es par"
|
|||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "??criture"
|
msgstr "Pi??ce"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
|
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Entry number"
|
msgid "Entry number"
|
||||||
msgstr "Num??ro d'??criture"
|
msgstr "Num??ro de pi??ce"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Devise ??trang??re"
|
|||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
|
||||||
msgid "From Code"
|
msgid "From Code"
|
||||||
msgstr "Du code"
|
msgstr "Code de d??part"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
|
||||||
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Du :"
|
|||||||
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
|
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "From: %(date_from)s To: %(date_to)s"
|
msgid "From: %(date_from)s To: %(date_to)s"
|
||||||
msgstr "Du : %(date_from)s Au : %(date_to)s"
|
msgstr "Du : %(date_from)s au : %(date_to)s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_code
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_code
|
||||||
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Grand livre"
|
|||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_base
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_base
|
||||||
msgid "General Ledger -"
|
msgid "General Ledger -"
|
||||||
msgstr "Grand livre"
|
msgstr "Grand livre -"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_general_ledger
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_general_ledger
|
||||||
@@ -901,12 +901,12 @@ msgstr "Grand livre"
|
|||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_general_ledger_report_wizard
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_general_ledger_report_wizard
|
||||||
msgid "General Ledger Report Wizard"
|
msgid "General Ledger Report Wizard"
|
||||||
msgstr "Assistant d'impression du Grand livre"
|
msgstr "Assistant d'impression du grand livre"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx
|
||||||
msgid "General Ledger XLSL Report"
|
msgid "General Ledger XLSL Report"
|
||||||
msgstr "Grand livre au format XLSX"
|
msgstr "Grand livre XLSX"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_general_ledger_xlsx
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_general_ledger_xlsx
|
||||||
@@ -919,9 +919,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"General Ledger can be computed only if selected company have\n"
|
"General Ledger can be computed only if selected company have\n"
|
||||||
" only one unaffected earnings account."
|
" only one unaffected earnings account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le grand livre peut ??tre g??n??r?? seulement si les soci??t??s s??lectionn??es ont\n"
|
"Le grand livre ne peut ??tre g??n??r?? que si la soci??t?? s??lectionn??e a\n"
|
||||||
" uniquement un compte de r??sultat non "
|
" un seul compte de type b??n??fice de l'ann??e "
|
||||||
"affect??."
|
"en cours."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option
|
||||||
@@ -943,18 +943,18 @@ msgstr "Group?? par"
|
|||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Cacher"
|
msgstr "Masquer"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0
|
||||||
msgid "Hide account ending balance at 0"
|
msgid "Hide account ending balance at 0"
|
||||||
msgstr "Cacher les comptes avec un solde ?? 0"
|
msgstr "Masquer les comptes ayant un solde ?? 0"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
|
||||||
msgid "Hide accounts at 0"
|
msgid "Hide accounts at 0"
|
||||||
msgstr "Cacher les comptes ?? 0"
|
msgstr "Masquer les comptes ?? 0"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy_level
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy_level
|
||||||
@@ -977,8 +977,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the "
|
"If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the "
|
||||||
"webkit one only), only centralized amounts per period."
|
"webkit one only), only centralized amounts per period."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si coch??, aucun d??tail ne sera affich?? dans les rapport du Grand Livre "
|
"Si coch??, aucun d??tail ne sera affich?? dans le grand livre (uniquement le "
|
||||||
"(uniquement le webkit), seulement les montants centralis??s par p??riode."
|
"webkit), seulement les montants centralis??s par p??riode."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
||||||
@@ -986,8 +986,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Initial\n"
|
"Initial\n"
|
||||||
" balance cur."
|
" balance cur."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Balance initiale\n"
|
"Solde initial\n"
|
||||||
" en devise."
|
" en devise"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
||||||
@@ -1039,32 +1039,32 @@ msgstr "Domaine des ??critures comptables"
|
|||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_journal_ledger_wizard
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_journal_ledger_wizard
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Journal Ledger"
|
msgid "Journal Ledger"
|
||||||
msgstr "Livre des journaux"
|
msgstr "Livre-journal"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_base
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_base
|
||||||
msgid "Journal Ledger -"
|
msgid "Journal Ledger -"
|
||||||
msgstr "Livre des Journaux -"
|
msgstr "Livre-journal -"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_journal_ledger
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_journal_ledger
|
||||||
msgid "Journal Ledger Report"
|
msgid "Journal Ledger Report"
|
||||||
msgstr "Livre des Journaux"
|
msgstr "Livre-journal"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_journal_ledger_report_wizard
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_journal_ledger_report_wizard
|
||||||
msgid "Journal Ledger Report Wizard"
|
msgid "Journal Ledger Report Wizard"
|
||||||
msgstr "Assistant du Livre des Journaux"
|
msgstr "Assistant du livre-journal"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_journal_ledger_xlsx
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_journal_ledger_xlsx
|
||||||
msgid "Journal Ledger XLSX"
|
msgid "Journal Ledger XLSX"
|
||||||
msgstr "Livre des Journaux XLSX"
|
msgstr "Livre-journal XLSX"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx
|
||||||
msgid "Journal Ledger XLSX Report"
|
msgid "Journal Ledger XLSX Report"
|
||||||
msgstr "Livre des journaux au format XLSX"
|
msgstr "Livre-journal XLSX"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -1130,12 +1130,12 @@ msgstr "Limiter les niveaux de hi??rarchie"
|
|||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__move_target
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__move_target
|
||||||
msgid "Move Target"
|
msgid "Move Target"
|
||||||
msgstr "Mouvement cible"
|
msgstr "??criture cible"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
|
||||||
msgid "Moves"
|
msgid "Moves"
|
||||||
msgstr "Mouvements"
|
msgstr "??critures"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Aucun"
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
|
||||||
msgid "Not Only One Unaffected Earnings Account"
|
msgid "Not Only One Unaffected Earnings Account"
|
||||||
msgstr "Pas uniquement un compte de r??sultat non affect??"
|
msgstr "Pas uniquement un compte de type b??n??fice de l'ann??e en cours"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Non ??chu"
|
|||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_oca_reports
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_oca_reports
|
||||||
msgid "OCA accounting reports"
|
msgid "OCA accounting reports"
|
||||||
msgstr "Rapports de comptabilit?? OCA"
|
msgstr "Rapports comptables OCA"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -1226,37 +1226,37 @@ msgstr "Plus ancien"
|
|||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_open_items_wizard
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_open_items_wizard
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Open Items"
|
msgid "Open Items"
|
||||||
msgstr "Ecritures non lettr??es"
|
msgstr "Grand livre non-lettr??"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_base
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_base
|
||||||
msgid "Open Items -"
|
msgid "Open Items -"
|
||||||
msgstr "Ecritures non lettr??es -"
|
msgstr "Grand livre non lettr??e -"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_open_items_wizard_partner_relation
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_open_items_wizard_partner_relation
|
||||||
msgid "Open Items Partner"
|
msgid "Open Items Partner"
|
||||||
msgstr "Ecritures non lettr??es du partenaire"
|
msgstr "Grand livre non-lettr??"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_open_items
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_open_items
|
||||||
msgid "Open Items Report"
|
msgid "Open Items Report"
|
||||||
msgstr "Etat des Ecritures non lettr??es"
|
msgstr "Grand livre non-lettr??"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_open_items_report_wizard
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_open_items_report_wizard
|
||||||
msgid "Open Items Report Wizard"
|
msgid "Open Items Report Wizard"
|
||||||
msgstr "Assistant Etat des Ecritures non lettr??es"
|
msgstr "Assistant grand livre non-lettr??"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_open_items_xlsx
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_open_items_xlsx
|
||||||
msgid "Open Items XLSX"
|
msgid "Open Items XLSX"
|
||||||
msgstr "Ecritures non lettr??es XLSX"
|
msgstr "Grand livre non-lettr?? XLSX"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_open_items_xlsx
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_open_items_xlsx
|
||||||
msgid "Open Items XLSX Report"
|
msgid "Open Items XLSX Report"
|
||||||
msgstr "Ecritures non lettr??es XLSX"
|
msgstr "Grand livre non-lettr?? XLSX"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
|
||||||
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Balance ??g??e cumul??e du partenaire"
|
|||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Partner ending balance"
|
msgid "Partner ending balance"
|
||||||
msgstr "Solde de cl??ture du partenaire"
|
msgstr "Solde final du partenaire"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
||||||
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Partenaires"
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__payable_accounts_only
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__payable_accounts_only
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__payable_accounts_only
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__payable_accounts_only
|
||||||
msgid "Payable Accounts Only"
|
msgid "Payable Accounts Only"
|
||||||
msgstr "Comptes cr??diteurs uniquement"
|
msgstr "Comptes fournisseur uniquement"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
|
||||||
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Pourcentages"
|
|||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Period balance"
|
msgid "Period balance"
|
||||||
msgstr "Solde de la p??riode"
|
msgstr "Solde sur la p??riode"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
|
||||||
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Comptabilis??"
|
|||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rec."
|
msgid "Rec."
|
||||||
msgstr "R??c."
|
msgstr "Let."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
|
||||||
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "R??c."
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__receivable_accounts_only
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__receivable_accounts_only
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
|
||||||
msgid "Receivable Accounts Only"
|
msgid "Receivable Accounts Only"
|
||||||
msgstr "Comptes d??biteurs uniquement"
|
msgstr "Comptes client uniquement"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
||||||
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Ref -\n"
|
"Ref -\n"
|
||||||
" Label"
|
" Label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ref -\n"
|
"R??f -\n"
|
||||||
" Libell??"
|
" Libell??"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Ref -\n"
|
"Ref -\n"
|
||||||
" Label"
|
" Label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ref -\n"
|
"R??f -\n"
|
||||||
" Libell??"
|
" Libell??"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
@@ -1408,12 +1408,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ref - Label"
|
msgid "Ref - Label"
|
||||||
msgstr "Ref - Libell??"
|
msgstr "R??f - Libell??"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_ir_actions_report
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_ir_actions_report
|
||||||
msgid "Report Action"
|
msgid "Report Action"
|
||||||
msgstr "Reporter une action"
|
msgstr "Action du rapport"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "Afficher le compte analytique"
|
|||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_auto_sequence
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_auto_sequence
|
||||||
msgid "Show Auto Sequence"
|
msgid "Show Auto Sequence"
|
||||||
msgstr "Montrer la s??quence automatique"
|
msgstr "Afficher la s??quence automatique"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__show_move_line_details
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__show_move_line_details
|
||||||
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "Afficher le d??tail des ??critures"
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__show_partner_details
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__show_partner_details
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_partner_details
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_partner_details
|
||||||
msgid "Show Partner Details"
|
msgid "Show Partner Details"
|
||||||
msgstr "Afficher le d??tails du partenaire"
|
msgstr "Afficher le d??tail du partenaire"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "Afficher les devises ??trang??res"
|
|||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
|
||||||
msgid "Show hierarchy"
|
msgid "Show hierarchy"
|
||||||
msgstr "Montrer la hi??rarchie"
|
msgstr "Afficher la hi??rarchie"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__sort_option
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__sort_option
|
||||||
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Date de d??but"
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
|
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
|
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
|
||||||
msgid "Starting account in a range"
|
msgid "Starting account in a range"
|
||||||
msgstr "Compte de d??but dans une p??riode"
|
msgstr "Compte de d??but dans un intervalle"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
||||||
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "??tiquettes"
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__target_move
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__target_move
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__target_move
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__target_move
|
||||||
msgid "Target Moves"
|
msgid "Target Moves"
|
||||||
msgstr "??critures cibl??es"
|
msgstr "??critures cibles"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -1547,28 +1547,28 @@ msgstr "Taxe"
|
|||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
|
||||||
msgid "Tax Amount"
|
msgid "Tax Amount"
|
||||||
msgstr "Montant de la taxe"
|
msgstr "Taxe"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Tax Balance"
|
msgid "Tax Balance"
|
||||||
msgstr "Solde des taxes"
|
msgstr "Taxe Solde"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Tax Credit"
|
msgid "Tax Credit"
|
||||||
msgstr "Cr??dit de taxe"
|
msgstr "Taxe Cr??dit"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Tax Debit"
|
msgid "Tax Debit"
|
||||||
msgstr "D??bit de taxe"
|
msgstr "Taxe D??bit"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "Groupes de taxe"
|
|||||||
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
|
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Tax Initial balance"
|
msgid "Tax Initial balance"
|
||||||
msgstr "Balance initiale de la taxe"
|
msgstr "Taxe Balance initiale"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -1599,12 +1599,12 @@ msgstr "??tiquettes de taxe"
|
|||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Tax ending balance"
|
msgid "Tax ending balance"
|
||||||
msgstr "Balance finale de la taxe"
|
msgstr "Taxe Balance finale"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
||||||
msgid "Tax initial balance"
|
msgid "Tax initial balance"
|
||||||
msgstr "Balance initiale de la taxe"
|
msgstr "Taxe Balance initiale"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"The Company in the General Ledger Report Wizard and in Date Range must be "
|
"The Company in the General Ledger Report Wizard and in Date Range must be "
|
||||||
"the same."
|
"the same."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La soci??t?? dans le Grand livre et dans la plage de dates doit ??tre la m??me."
|
"La soci??t?? dans le grand livre et dans la plage de dates doit ??tre la m??me."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -1635,8 +1635,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the "
|
"The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the "
|
||||||
"same."
|
"same."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La soci??t?? dans la balance g??n??rale et dans la plage de dates doivent ??tre "
|
"La soci??t?? dans la balance g??n??rale et dans la plage de dates doit ??tre l "
|
||||||
"les m??mes."
|
"m??me."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -1658,19 +1658,17 @@ msgstr "Le niveau de hi??rarchie ?? filtrer doit ??tre plus grand que 0."
|
|||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
|
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
|
||||||
msgid "This domain will be used to select specific domain for Journal Items"
|
msgid "This domain will be used to select specific domain for Journal Items"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ce domaine sera utilis?? pour filtrer les ??critures comptables"
|
||||||
"Ce domaine sera utilis?? pour s??lectionner un domaine sp??cifique pour les "
|
|
||||||
"??critures de journal"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
||||||
msgid "To"
|
msgid "To"
|
||||||
msgstr "Au"
|
msgstr "Jusqu'au"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
|
||||||
msgid "To:"
|
msgid "To:"
|
||||||
msgstr "Au :"
|
msgstr "Jusqu'au :"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
|
||||||
@@ -1696,7 +1694,7 @@ msgstr "Balance g??n??rale -"
|
|||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_trial_balance
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_trial_balance
|
||||||
msgid "Trial Balance Report"
|
msgid "Trial Balance Report"
|
||||||
msgstr "Rapport de balance g??n??rale"
|
msgstr "Balance g??n??rale"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard
|
||||||
@@ -1711,7 +1709,7 @@ msgstr "Balance g??n??rale XLSX"
|
|||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx
|
||||||
msgid "Trial Balance XLSX Report"
|
msgid "Trial Balance XLSX Report"
|
||||||
msgstr "Balance g??n??rale au format XLSX"
|
msgstr "Balance g??n??rale XLSX"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
|
||||||
@@ -1719,15 +1717,16 @@ msgid ""
|
|||||||
"Trial Balance can be computed only if selected company have only\n"
|
"Trial Balance can be computed only if selected company have only\n"
|
||||||
" one unaffected earnings account."
|
" one unaffected earnings account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La balance peut ??tre g??n??r??e seulement si les soci??t??s s??lectionn??es ont "
|
"La balance g??n??rale ne peut ??tre g??n??r??e que si la soci??t?? s??lectionn??e a un "
|
||||||
"uniquement\n"
|
"seul\n"
|
||||||
" un compte de r??sultat non affect??."
|
" compte de type b??n??fice de l'ann??e en "
|
||||||
|
"cours."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__unaffected_earnings_account
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__unaffected_earnings_account
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__unaffected_earnings_account
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__unaffected_earnings_account
|
||||||
msgid "Unaffected Earnings Account"
|
msgid "Unaffected Earnings Account"
|
||||||
msgstr "Compte des B??n??fices/Pertes ?? reporter"
|
msgstr "Compte de type b??n??fice de l'ann??e en cours"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
|
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
|
||||||
@@ -1737,14 +1736,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"If partners are filtered, debits and credits totals will not match the trial "
|
"If partners are filtered, debits and credits totals will not match the trial "
|
||||||
"balance."
|
"balance."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Utiliser ce filtre pour cacher un compte ou un partenaire avec un solde de "
|
"Utiliser ce filtre pour masquer un compte ou un partenaire avec un solde "
|
||||||
"cl??ture ?? 0. Si les partenaires sont filtr??s, les totaux des d??bits et "
|
"final ?? 0. Si un ou plusieurs partenaires sont filtr??s, les totaux des "
|
||||||
"cr??dits ne correspondront pas ?? la balance g??n??rale."
|
"d??bits et cr??dits ne correspondront pas ?? la balance g??n??rale."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
|
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
|
||||||
msgid "Use when your account groups are hierarchical"
|
msgid "Use when your account groups are hierarchical"
|
||||||
msgstr "A utiliser quand vos groupes de compte sont hi??rarchiques"
|
msgstr "A utiliser quand vos groupes de compte sont hi??rarchis??s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_vat_report_wizard
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_vat_report_wizard
|
||||||
@@ -1752,44 +1751,44 @@ msgstr "A utiliser quand vos groupes de compte sont hi??rarchiques"
|
|||||||
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_vat_report_qweb
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_vat_report_qweb
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_vat_report_wizard
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_vat_report_wizard
|
||||||
msgid "VAT Report"
|
msgid "VAT Report"
|
||||||
msgstr "Etat de TVA"
|
msgstr "Rapport de TVA"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
|
||||||
msgid "VAT Report -"
|
msgid "VAT Report -"
|
||||||
msgstr "Etat de TVA -"
|
msgstr "Rapport de TVA -"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
|
||||||
msgid "VAT Report Options"
|
msgid "VAT Report Options"
|
||||||
msgstr "Options de l'??tat de TVA"
|
msgstr "Options du rapport de TVA"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_vat_report_wizard
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_vat_report_wizard
|
||||||
msgid "VAT Report Wizard"
|
msgid "VAT Report Wizard"
|
||||||
msgstr "Assistant de l'??tat de TVA"
|
msgstr "Assistant du rapport de TVA"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_vat_report_xlsx
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_vat_report_xlsx
|
||||||
msgid "VAT Report XLSX"
|
msgid "VAT Report XLSX"
|
||||||
msgstr "Etat de TVA XLSX"
|
msgstr "Rapport de TVA XLSX"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
|
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Vat Report"
|
msgid "Vat Report"
|
||||||
msgstr "Etat de TVA"
|
msgstr "Rapport de TVA"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_vat_report
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_vat_report
|
||||||
msgid "Vat Report Report"
|
msgid "Vat Report Report"
|
||||||
msgstr "Options de l'??tat de TVA"
|
msgstr "Options du rapport de TVA"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx
|
||||||
msgid "Vat Report XLSX Report"
|
msgid "Vat Report XLSX Report"
|
||||||
msgstr "Etat de TVA au format XLSX"
|
msgstr "Rapport de TVA XLSX"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
|
||||||
@@ -1799,7 +1798,7 @@ msgstr "Etat de TVA au format XLSX"
|
|||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Voir"
|
msgstr "Afficher"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
|
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
|
||||||
@@ -1808,12 +1807,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"that have initial balance = debit = credit = end balance = 0"
|
"that have initial balance = debit = credit = end balance = 0"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lorsque cette option est activ??e, la balance g??n??rale n'affichera pas les "
|
"Lorsque cette option est activ??e, la balance g??n??rale n'affichera pas les "
|
||||||
"comptes qui ont : Solde initial = d??bit = cr??dit = solde de cl??ture = 0"
|
"comptes qui ont : solde initial = d??bit = cr??dit = solde final = 0"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name
|
||||||
msgid "With Account Name"
|
msgid "With Account Name"
|
||||||
msgstr "Avec le nom du compte"
|
msgstr "Avec le libell?? du compte"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -1845,7 +1844,7 @@ msgstr "ou"
|
|||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_qweb
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_qweb
|
||||||
msgid "ournal Ledger"
|
msgid "ournal Ledger"
|
||||||
msgstr "Grand livre par journal"
|
msgstr "Livre-journal"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
|
||||||
@@ -1870,12 +1869,12 @@ msgstr "largeur : 23,78% ;"
|
|||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
||||||
msgid "width: 31.35%;"
|
msgid "width: 31.35%;"
|
||||||
msgstr "Largeur : 31,35% ;"
|
msgstr "largeur : 31,35% ;"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
||||||
msgid "width: 38.92%;"
|
msgid "width: 38.92%;"
|
||||||
msgstr "Largeur : 38,92% ;"
|
msgstr "largeur : 38,92% ;"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_financial_report
|
#. module: account_financial_report
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user