[FIX] partner_statement: Fix translation to prevent pre-commit error

This commit is contained in:
Víctor Martínez
2024-03-12 10:49:02 +01:00
committed by Miquel Raïch
parent 5f79182269
commit 8d504516d8
5 changed files with 82 additions and 45 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ Partner Statement
!! This file is generated by oca-gen-addon-readme !!
!! changes will be overwritten. !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! source digest: sha256:111be40283ea7184da0dd0b1038cb08b801ce102e0a2f714ac74f3d92861dc93
!! source digest: sha256:25831a73d9c5b2946b96da77ce6800bc4107eabf9c15d6731d7526c7af6b4b03
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
.. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
{
"name": "Partner Statement",
"version": "16.0.1.0.0",
"version": "16.0.1.0.1",
"category": "Accounting & Finance",
"summary": "OCA Financial Reports",
"author": "ForgeFlow, Odoo Community Association (OCA)",

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 15:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 16:37+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"Language: it\n"
@@ -23,20 +23,20 @@ msgstr ""
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "%(payable)sStatement between %(start)s and %(end)s in %(currency)s"
msgstr ""
msgstr "Estratto conto %(payable)s dal %(start)s al %(end)s in %(currency)s"
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "%(payable)sStatement up to %(end)s in %(currency)s"
msgstr ""
msgstr "Estratto conto %(payable)s fino al %(end)s in %(currency)s"
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "%(payable)sStatement up to %(prior_day)s in %(currency)s"
msgstr ""
msgstr "Estratto conto %(payable)s fino al %(prior_day)s in %(currency)s"
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
@@ -101,6 +101,11 @@ msgid ""
"overdue.\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_form_label\">I dettagli scadenze possono esere visualizzati "
"nel resoconto, espressi in \n"
" gruppi, così il partner può verificare quanto è aperto, dovuto o "
"scaduto.\n"
" </span>"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_wizard_view
@@ -119,6 +124,19 @@ msgid ""
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<span class=\"o_form_label\">La dichiarazione di attività fornisce i "
"dettagli di tutte le attività su\n"
" i crediti e i debiti di un partner tra due date "
"selezionate. Ciò include tutte le fatture,\n"
" rimborsi e pagamenti. Qualsiasi saldo dovuto con data "
"anteriore al periodo dell'estratto \n"
" conto scelto apparirà come saldo in anticipo nella "
"parte superiore dell'estratto conto. L'elenco è\n"
" visualizzato in ordine cronologico ed è suddiviso per "
"valute.\n"
" </span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_wizard_view
@@ -131,6 +149,14 @@ msgid ""
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<span class=\"o_form_label\">La dichiarazione dettagliata di attività è "
"un'estensione della dichiarazione di attività e intende spiegare le "
"transazioni\n"
"avvenute nel corso del periodo, prevedendo inoltre una sezione Saldo "
"pregresso ed una sezione Saldo finale.\n"
" </span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_wizard_view
@@ -146,6 +172,16 @@ msgid ""
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<span class=\"o_form_label\">La dichiarazione in sospeso fornisce i dettagli "
"di tutti i crediti e debiti del partner\n"
" in sospeso fino ad una determinata data. Ciò include tutte le "
"fatture non pagate, rimborsi non reclamati\n"
" e pagamenti in sospeso. L'elenco viene visualizzato in ordine "
"cronologico ed è\n"
" diviso per valute.\n"
" </span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
@@ -166,7 +202,7 @@ msgstr "<strong>Codice Partner:</strong>"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
msgid "<strong>Partner Name:</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Nome partner:</strong>"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
@@ -181,7 +217,7 @@ msgstr "<strong>Il Partner non ha partite aperte.</strong>"
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__account_type
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__account_type
msgid "Account Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo conto"
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
@@ -199,12 +235,12 @@ msgstr "Procedura guidata estratto conto"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_p_s_report_activity_statement_xlsx
msgid "Activity Statement XLSL Report"
msgstr ""
msgstr "Stampa XLSL estratto conto attività"
#. module: partner_statement
#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_activity_statement_xlsx
msgid "Activity Statement XLSX"
msgstr ""
msgstr "XLSX estratto conto attività"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
@@ -248,7 +284,7 @@ msgstr "Estratto conto al"
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Aging Report at %(end)s in %(currency)s"
msgstr ""
msgstr "Resoconto scadenze al %(end)s in %(currency)s"
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
@@ -256,7 +292,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
#, python-format
msgid "Applied Amount"
msgstr ""
msgstr "Imposto applicato"
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
@@ -303,7 +339,7 @@ msgstr "Creato da"
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creato il"
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
@@ -341,7 +377,7 @@ msgstr "Data inizio"
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Date:"
msgstr ""
msgstr "Data:"
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
@@ -356,7 +392,7 @@ msgstr "Descrizione"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
msgid "Detailed"
msgstr ""
msgstr "Dettagliato"
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
@@ -364,6 +400,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Detailed %(payable)sStatement between %(start)s and %(end)s in %(currency)s"
msgstr ""
"Estratto conto %(payable)s dettagliato dal %(start)s al %(end)s in "
"%(currency)s"
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
@@ -371,22 +409,22 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_detailed_activity_statement_html
#, python-format
msgid "Detailed Activity Statement"
msgstr ""
msgstr "Estratto conto attività dettagliato"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_detailed_activity_statement_wizard
msgid "Detailed Activity Statement Wizard"
msgstr ""
msgstr "Procedura guidata estratto conto dettagliato"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_p_s_report_detailed_activity_statement_xlsx
msgid "Detailed Activity Statement XLSL Report"
msgstr ""
msgstr "Resoconto XLSL estratto conto attività dettagliato"
#. module: partner_statement
#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_detailed_activity_statement_xlsx
msgid "Detailed Activity Statement XLSX"
msgstr ""
msgstr "XLSX estratto conto attività dettagliato"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__display_name
@@ -414,7 +452,7 @@ msgstr "Scadenza"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_activity_statement
msgid "Enable OCA Activity & Detailed Activity Statements"
msgstr ""
msgstr "Abilitare estratto conto attività e attività dettagliato OCA"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_outstanding_statement
@@ -453,7 +491,7 @@ msgstr "Esporta PDF"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view
msgid "Export XLSX"
msgstr ""
msgstr "Esporta XLSX"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__id
@@ -467,28 +505,28 @@ msgstr "ID"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
#, python-format
msgid "Initial Balance"
msgstr ""
msgstr "Saldo iniziale"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__name
@@ -536,7 +574,7 @@ msgstr "Originario"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
#, python-format
msgid "Original Amount"
msgstr ""
msgstr "Importo originario"
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
@@ -554,12 +592,12 @@ msgstr "Wizard Estratto Conto"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_p_s_report_outstanding_statement_xlsx
msgid "Outstanding Statement XLSL Report"
msgstr ""
msgstr "Rendiconto XLSX estratti conto in sospeso"
#. module: partner_statement
#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_outstanding_statement_xlsx
msgid "Outstanding Statement XLSX"
msgstr ""
msgstr "XLSX estratti conto in sospeso"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
@@ -576,7 +614,7 @@ msgstr "Estratto Conto Partner"
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.detailed_activity_statement_wizard_action
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_detailed_activity_statement
msgid "Partner Detailed Activity Statement"
msgstr ""
msgstr "Estratto conto attività dettagliato partner"
#. module: partner_statement
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.outstanding_statement_wizard_action
@@ -587,7 +625,7 @@ msgstr "Dovuto del Partner"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
msgid "Partner Statements"
msgstr ""
msgstr "Estratti conto partner"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__account_type__payable
@@ -622,7 +660,7 @@ msgstr "Incassi"
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Reference Number"
msgstr ""
msgstr "Numero riferimento"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
@@ -642,17 +680,17 @@ msgstr "Mostra Riepilogo Dovuto"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__show_balance
msgid "Show Balance column"
msgstr ""
msgstr "Mostra colonna saldo"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_statement_common
msgid "Statement Reports Common"
msgstr ""
msgstr "Resoconti ordinari estratto conto"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_statement_common_wizard
msgid "Statement Reports Common Wizard"
msgstr ""
msgstr "Procedura guidata per resoconti ordinari estratto conto"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
@@ -680,7 +718,7 @@ msgstr "Estratto conto"
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Statement of Account from %s"
msgstr ""
msgstr "Situazione contabile dal %s"
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
@@ -688,7 +726,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Statement to:"
msgstr ""
msgstr "Estratto conto al:"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
@@ -701,7 +739,7 @@ msgstr "Fornitore"
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Supplier "
msgstr ""
msgstr "Fornitore "
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
@@ -712,12 +750,12 @@ msgstr "Totale"
#. module: partner_statement
#: model:res.groups,name:partner_statement.group_activity_statement
msgid "Use activity statements"
msgstr ""
msgstr "Utilizzare estratti conto attività"
#. module: partner_statement
#: model:res.groups,name:partner_statement.group_outstanding_statement
msgid "Use outstanding statements"
msgstr ""
msgstr "Utilizzare estratti conto in sospeso"
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
@@ -725,12 +763,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "VAT:"
msgstr ""
msgstr "IVA:"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Vista"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
@@ -752,7 +790,7 @@ msgstr "o"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance
msgid "up to"
msgstr ""
msgstr "fino al"
#~ msgid "Account type"
#~ msgstr "Tipo Conto"

View File

@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Åldringsrapport av"
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Aging Report at %(end)s in %(currency)s"
msgstr "Åldersrapport vid %(slut)s i %(valuta)s"
msgstr "Åldersrapport vid %(end)s i %(currency)s"
#. module: partner_statement
#. odoo-python

View File

@@ -1,4 +1,3 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
<head>
@@ -367,7 +366,7 @@ ul.auto-toc {
!! This file is generated by oca-gen-addon-readme !!
!! changes will be overwritten. !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! source digest: sha256:111be40283ea7184da0dd0b1038cb08b801ce102e0a2f714ac74f3d92861dc93
!! source digest: sha256:25831a73d9c5b2946b96da77ce6800bc4107eabf9c15d6731d7526c7af6b4b03
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! -->
<p><a class="reference external image-reference" href="https://odoo-community.org/page/development-status"><img alt="Beta" src="https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png" /></a> <a class="reference external image-reference" href="http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html"><img alt="License: AGPL-3" src="https://img.shields.io/badge/licence-AGPL--3-blue.png" /></a> <a class="reference external image-reference" href="https://github.com/OCA/account-financial-reporting/tree/16.0/partner_statement"><img alt="OCA/account-financial-reporting" src="https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Faccount--financial--reporting-lightgray.png?logo=github" /></a> <a class="reference external image-reference" href="https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-16-0/account-financial-reporting-16-0-partner_statement"><img alt="Translate me on Weblate" src="https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png" /></a> <a class="reference external image-reference" href="https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/account-financial-reporting&amp;target_branch=16.0"><img alt="Try me on Runboat" src="https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png" /></a></p>
<p>This module extends the functionality of Invoicing to support the printing of customer and vendor statements.