Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (267 of 267 strings) Translation: account-financial-reporting-17.0/account-financial-reporting-17.0-account_financial_report Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-17-0/account-financial-reporting-17-0-account_financial_report/sv/
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 17:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-04 17:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jakobkrabbe <jakob@syscare.se>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "<b>Skatter sammanfattning</b>"
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "<span class=\"o_form_label\">Intervals configuration</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<span class=\"o_form_label\">Intervallkonfiguration</span>"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
|
||||
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Konto"
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration_line__account_age_report_config_id
|
||||
msgid "Account Age Report Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konto Åldersrapport Konfig"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from
|
||||
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_from
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
|
||||
msgid "Account Code From"
|
||||
msgstr "Konto kod fr??n"
|
||||
msgstr "Konto kod från"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to
|
||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Ytterligare filtrering"
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_aged_partner_report_configuration
|
||||
msgid "Age Partner Report Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfiguration av ålderspartnerrapport"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
||||
@@ -174,13 +174,15 @@ msgid ""
|
||||
"Age ≤ 120\n"
|
||||
" d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ålder ≤ 120 år\n"
|
||||
" d."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Age ≤ 120 d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ålder ≤ 120 d."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
||||
@@ -188,13 +190,15 @@ msgid ""
|
||||
"Age ≤ 30\n"
|
||||
" d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ålder ≤ 30 år\n"
|
||||
" d."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Age ≤ 30 d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ålder ≤ 30 d."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
||||
@@ -202,13 +206,15 @@ msgid ""
|
||||
"Age ≤ 60\n"
|
||||
" d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ålder ≤ 60 år\n"
|
||||
" d."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Age ≤ 60 d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ålder ≤ 60 d."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
||||
@@ -216,13 +222,15 @@ msgid ""
|
||||
"Age ≤ 90\n"
|
||||
" d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ålder ≤ 90 år\n"
|
||||
" d."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Age ≤ 90 d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ålder ≤ 90 d."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -233,32 +241,32 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_aged_partner_balance_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Aged Partner Balance"
|
||||
msgstr "??ldre kontakter balans"
|
||||
msgstr "Äldre kontakter balans"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_base
|
||||
msgid "Aged Partner Balance -"
|
||||
msgstr "??ldre kontakter balans -"
|
||||
msgstr "Äldre kontakter balans -"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_aged_partner_balance
|
||||
msgid "Aged Partner Balance Report"
|
||||
msgstr "??ldre kontakt balansrapport"
|
||||
msgstr "Äldre kontakt balansrapport"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_aged_partner_balance_report_wizard
|
||||
msgid "Aged Partner Balance Wizard"
|
||||
msgstr "??ldre kontakt balans guide"
|
||||
msgstr "Äldre kontakt balans guide"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx
|
||||
msgid "Aged Partner Balance XLSL Report"
|
||||
msgstr "??ldre kontakt balans XLSL rapport"
|
||||
msgstr "Äldre kontakt balans XLSL rapport"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance_xlsx
|
||||
msgid "Aged Partner Balance XLSX"
|
||||
msgstr "??ldre kontakt balans XLSX"
|
||||
msgstr "Äldre kontakt balans XLSX"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -283,7 +291,7 @@ msgstr "Alla verifikat"
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__posted
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__posted
|
||||
msgid "All Posted Entries"
|
||||
msgstr "Alla bokf??rda verifikat"
|
||||
msgstr "Alla bokförda verifikat"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -311,7 +319,7 @@ msgstr "Alla verifikat"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "All posted entries"
|
||||
msgstr "Alla bokf??rda verifikat"
|
||||
msgstr "Alla bokförda verifikat"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
||||
@@ -344,7 +352,7 @@ msgstr "Objekt konto"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Analytic Distribution"
|
||||
msgstr "Analytisk distribution"
|
||||
msgstr "Objekt distribution"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
|
||||
@@ -383,14 +391,14 @@ msgstr "Grunddebitering"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__based_on
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
|
||||
msgid "Based On"
|
||||
msgstr "Baserat p??"
|
||||
msgstr "Baserat på"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Based on"
|
||||
msgstr "Baserat p??"
|
||||
msgstr "Baserat på"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
|
||||
@@ -443,22 +451,22 @@ msgstr "Kod"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__company_id
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "F??retag"
|
||||
msgstr "Företag"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__compute_account_ids
|
||||
msgid "Compute accounts"
|
||||
msgstr "Ber??kna redovisningar"
|
||||
msgstr "Beräkna redovisningar"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfigureringsinställningar"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Configurations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfigurationer"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__create_uid
|
||||
@@ -504,7 +512,7 @@ msgstr "Kredit"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cumul cur."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kumulativ cur."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -512,7 +520,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cumul. Bal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cumulation. Bal."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -582,7 +590,7 @@ msgstr "Datum, klockslag"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_from
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
|
||||
msgid "Date From"
|
||||
msgstr "Datum, fr??n och med"
|
||||
msgstr "Datum, från och med"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_to
|
||||
@@ -606,7 +614,7 @@ msgstr "Datumfilter"
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Date from"
|
||||
msgstr "Datum, fr??n"
|
||||
msgstr "Datum, från"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_range_id
|
||||
@@ -683,14 +691,14 @@ msgid ""
|
||||
"setup through chart of accounts will display initial and final balance in "
|
||||
"that currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Visa utl??ndsk valuta f??r \"move lines\". S??vida inte kontovalutan st??lls "
|
||||
"in via kontoplanen kommer den att visa initialt och slutligt saldo i den "
|
||||
"Visa utländsk valuta för \"move lines\". Såvida inte kontovalutan ställs in "
|
||||
"via kontoplanen kommer den att visa initialt och slutligt saldo i den "
|
||||
"valutan."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_parent_hierarchy_level
|
||||
msgid "Do not display parent levels"
|
||||
msgstr "Visa inte underliggande niv??"
|
||||
msgstr "Visa inte överliggande nivåer"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
||||
@@ -698,7 +706,7 @@ msgid ""
|
||||
"Due\n"
|
||||
" date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"F??rfallodatum\n"
|
||||
"Förfallodatum\n"
|
||||
" datum"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
@@ -707,7 +715,7 @@ msgid ""
|
||||
"Due\n"
|
||||
" date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"F??rfallodatum\n"
|
||||
"Förfallodatum\n"
|
||||
" datum"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
@@ -716,7 +724,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Due date"
|
||||
msgstr "F??rfallodatum"
|
||||
msgstr "Förfallodatum"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_to
|
||||
@@ -734,7 +742,7 @@ msgid ""
|
||||
"Ending\n"
|
||||
" balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utg??ende\n"
|
||||
"Utgående\n"
|
||||
" balans"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
@@ -754,7 +762,7 @@ msgstr "Slutkonto i ett intervall"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ending balance"
|
||||
msgstr "Utg??ende balans"
|
||||
msgstr "Utgående balans"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
||||
@@ -762,7 +770,7 @@ msgid ""
|
||||
"Ending balance\n"
|
||||
" cur."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utg??ende balans\n"
|
||||
"Utgående balans\n"
|
||||
" valuta"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
@@ -770,7 +778,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Entries sorted by"
|
||||
msgstr "Inl??gg sorterade efter"
|
||||
msgstr "Inlägg sorterade efter"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -784,14 +792,14 @@ msgstr "Inl??gg sorterade efter"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr "Inl??gg"
|
||||
msgstr "Inlägg"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Entry number"
|
||||
msgstr "Ing??ngsnummer"
|
||||
msgstr "Ingångsnummer"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
@@ -837,7 +845,7 @@ msgstr "Filtrera analytiska konton"
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__cost_center_ids
|
||||
msgid "Filter cost centers"
|
||||
msgstr "Filtrera kostnadsst??llen"
|
||||
msgstr "Filtrera kostnadsställen"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_journal_ids
|
||||
@@ -856,7 +864,7 @@ msgstr "Filtrera partners"
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__foreign_currency
|
||||
msgid "Foreign Currency"
|
||||
msgstr "Utl??ndsk valuta"
|
||||
msgstr "Utländsk valuta"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
|
||||
@@ -864,13 +872,13 @@ msgstr "Utl??ndsk valuta"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
|
||||
msgid "From Code"
|
||||
msgstr "Fr??n kod"
|
||||
msgstr "Från kod"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "Fr??n:"
|
||||
msgstr "Från:"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -879,17 +887,17 @@ msgstr "Fr??n:"
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "From: %(date_from)s To: %(date_to)s"
|
||||
msgstr "Fr??n: %(date_from)s Till: %(date_to)s"
|
||||
msgstr "Från: %(date_from)s Till: %(date_to)s"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_code
|
||||
msgid "Full Code"
|
||||
msgstr "Fullst??ndig kod"
|
||||
msgstr "Fullständig kod"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_name
|
||||
msgid "Full Name"
|
||||
msgstr "Fullst??ndigt namn"
|
||||
msgstr "Fullständigt namn"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__fy_start_date
|
||||
@@ -922,7 +930,7 @@ msgstr "Redovisningsrapport"
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_general_ledger_report_wizard
|
||||
msgid "General Ledger Report Wizard"
|
||||
msgstr "Guide f??r huvudbokrapport"
|
||||
msgstr "Guide för huvudbokrapport"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx
|
||||
@@ -940,13 +948,13 @@ msgid ""
|
||||
"General Ledger can be computed only if selected company have\n"
|
||||
" only one unaffected earnings account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Huvudbok kan endast ber??knas om valt f??retag har\n"
|
||||
" endast ett op??verkat inkomstkonto."
|
||||
"Huvudbok kan endast beräknas om valt företag har\n"
|
||||
" endast ett opåverkat inkomstkonto."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option
|
||||
msgid "Group entries by"
|
||||
msgstr "Gruppinl??gg efter"
|
||||
msgstr "Gruppinlägg efter"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__grouped_by
|
||||
@@ -958,6 +966,7 @@ msgstr "Grupperad efter"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can set the intervals that will appear on the Aged Partner Balance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Här kan du ställa in de intervall som ska visas på Aged Partner Balance."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -969,23 +978,23 @@ msgstr ""
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "D??lja"
|
||||
msgstr "Dölja"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0
|
||||
msgid "Hide account ending balance at 0"
|
||||
msgstr "D??lj kontots slutsaldo vid 0"
|
||||
msgstr "Dölj kontots slutsaldo vid 0"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
|
||||
msgid "Hide accounts at 0"
|
||||
msgstr "D??lj konton p?? 0"
|
||||
msgstr "Dölj konton på 0"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy_level
|
||||
msgid "Hierarchy Levels to display"
|
||||
msgstr "Hierarkiniv??er att visa"
|
||||
msgstr "Hierarkinivåer att visa"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__id
|
||||
@@ -1005,20 +1014,20 @@ msgid ""
|
||||
"If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the "
|
||||
"webkit one only), only centralized amounts per period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om den ??r flaggad kommer inga detaljer att visas i huvudboksrapporten "
|
||||
"(endast webkit), endast centraliserade belopp per period."
|
||||
"Om den är flaggad kommer inga detaljer att visas i huvudboksrapporten ("
|
||||
"endast webkit), endast centraliserade belopp per period."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration_line__inferior_limit
|
||||
msgid "Inferior Limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nedre gräns"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/models/account_age_report_configuration.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Inferior Limit must be greather than zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inferior Limit måste vara större än noll"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
||||
@@ -1051,7 +1060,7 @@ msgstr "Initial balans"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__age_partner_config_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_res_config_settings__default_age_partner_config_id
|
||||
msgid "Intervals configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfiguration av intervall"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -1063,19 +1072,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Journal"
|
||||
msgstr "Verifikat"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Item"
|
||||
msgstr "Journalpost"
|
||||
msgstr "Verifikat"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
|
||||
msgid "Journal Items Domain"
|
||||
msgstr "Dom??n f??r journalpost"
|
||||
msgstr "Domän för verifikat"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -1149,14 +1158,14 @@ msgstr "Senast uppdaterad den"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__level
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
||||
msgid "Level"
|
||||
msgstr "Niv??"
|
||||
msgstr "Nivå"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Level %s"
|
||||
msgstr "Niv??%s"
|
||||
msgstr "Nivå%s"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -1165,12 +1174,12 @@ msgstr "Niv??%s"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Limit hierarchy levels"
|
||||
msgstr "Begr??nsa hierarkiniv??er"
|
||||
msgstr "Begränsa hierarkinivåer"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__line_ids
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linje"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -1179,17 +1188,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saknad partner"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_age_report_configuration_line
|
||||
msgid "Model to set interval lines for Age partner balance report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modell för att ställa in intervallinjer för Age partner-saldorapport"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_age_report_configuration
|
||||
msgid "Model to set intervals for Age partner balance report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modell för att ställa in intervall för Age Partner-saldorapport"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__move_target
|
||||
@@ -1199,14 +1208,14 @@ msgstr "Flytta verifikat"
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
|
||||
msgid "Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rörelser"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/models/account_age_report_configuration.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Must complete Configuration Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Måste komplettera konfigurationslinjerna"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -1227,7 +1236,7 @@ msgstr "Namn"
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:account_financial_report.constraint_account_age_report_configuration_line_unique_name_config_combination
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Name must be unique per report configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Namnet måste vara unikt för varje rapportkonfiguration"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -1235,7 +1244,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "N??t"
|
||||
msgstr "Nät"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -1260,7 +1269,7 @@ msgstr "Ingen grupp"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No limit"
|
||||
msgstr "Utan begr??nsning"
|
||||
msgstr "Utan begränsning"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__
|
||||
@@ -1272,22 +1281,22 @@ msgstr "Ingen"
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not Posted"
|
||||
msgstr "Inte bokf??rd"
|
||||
msgstr "Inte bokförd"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
|
||||
msgid "Not due"
|
||||
msgstr "Ej f??rfallen"
|
||||
msgstr "Ej förfallen"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "OCA Aged Report Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfiguration av OCA-åldersrapport"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_oca_reports
|
||||
msgid "OCA accounting reports"
|
||||
msgstr "OCA bokf??ringsrapporter"
|
||||
msgstr "OCA bokföringsrapporter"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -1295,13 +1304,13 @@ msgstr "OCA bokf??ringsrapporter"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Older"
|
||||
msgstr "??ldre"
|
||||
msgstr "Äldre"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__only_one_unaffected_earnings_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__only_one_unaffected_earnings_account
|
||||
msgid "Only One Unaffected Earnings Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endast ett intäktskonto som inte påverkas"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -1312,37 +1321,37 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_open_items_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Open Items"
|
||||
msgstr "??ppna f??rem??l"
|
||||
msgstr "Öppna föremål"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_base
|
||||
msgid "Open Items -"
|
||||
msgstr "??ppna f??rem??l -"
|
||||
msgstr "Öppna föremål -"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_open_items_wizard_partner_relation
|
||||
msgid "Open Items Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öppna artiklar Partner"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_open_items
|
||||
msgid "Open Items Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rapport om öppna punkter"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_open_items_report_wizard
|
||||
msgid "Open Items Report Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Guiden för rapport om öppna objekt"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_open_items_xlsx
|
||||
msgid "Open Items XLSX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öppna poster XLSX"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_open_items_xlsx
|
||||
msgid "Open Items XLSX Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öppna objekt XLSX-rapport"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
|
||||
@@ -1395,7 +1404,7 @@ msgstr "Kund initial balans"
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Partner cumul aged balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partner ackumulerat åldrat saldo"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -1405,17 +1414,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Partner ending balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partner utgående balans"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
||||
msgid "Partner initial balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partnerns initiala balans"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__partners
|
||||
msgid "Partners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__payable_accounts_only
|
||||
@@ -1423,7 +1432,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__payable_accounts_only
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__payable_accounts_only
|
||||
msgid "Payable Accounts Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endast leverantörsskulder"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
|
||||
@@ -1448,7 +1457,7 @@ msgstr "Perioder"
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Posted"
|
||||
msgstr "Bokf??rd"
|
||||
msgstr "Bokförd"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -1456,7 +1465,7 @@ msgstr "Bokf??rd"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Rec."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rec."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
|
||||
@@ -1499,7 +1508,7 @@ msgstr "Ref - etikett"
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_ir_actions_report
|
||||
msgid "Report Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rapportera åtgärd"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -1510,7 +1519,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Residual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Återstående"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -1535,7 +1544,7 @@ msgstr "Visa"
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_cost_center
|
||||
msgid "Show Analytic Account"
|
||||
msgstr "Visa analytiskt konto"
|
||||
msgstr "Visa objektkonto"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_auto_sequence
|
||||
@@ -1563,7 +1572,7 @@ msgstr "Visa partnerdetaljer"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Show foreign currency"
|
||||
msgstr "Visa utl??ndsk valuta"
|
||||
msgstr "Visa utländsk valuta"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
|
||||
@@ -1590,7 +1599,7 @@ msgstr "Startdatum"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
|
||||
msgid "Starting account in a range"
|
||||
msgstr "P??b??rjar ett konto inom ett intervall"
|
||||
msgstr "Påbörjar ett konto inom ett intervall"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
||||
@@ -1604,7 +1613,7 @@ msgstr "Taggar"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__target_move
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__target_move
|
||||
msgid "Target Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Målrörelser"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -1619,7 +1628,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Target moves filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mål flyttar filter"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -1669,7 +1678,7 @@ msgstr "Skattegrupper"
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tax Initial balance"
|
||||
msgstr "Skatt, ing??ende balans"
|
||||
msgstr "Skatt, ingående balans"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -1690,7 +1699,7 @@ msgstr "Slutskatt"
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
||||
msgid "Tax initial balance"
|
||||
msgstr "Skatt, ing??ende balans"
|
||||
msgstr "Skatt, ingående balans"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -1711,8 +1720,8 @@ msgid ""
|
||||
"The Company in the General Ledger Report Wizard and in Date Range must be "
|
||||
"the same."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"F??retaget i guiden f??r huvudbokrapporten och i datumintervallet m??ste "
|
||||
"vara detsamma."
|
||||
"Företaget i guiden för huvudbokrapporten och i datumintervallet måste vara "
|
||||
"detsamma."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -1722,7 +1731,7 @@ msgid ""
|
||||
"The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the "
|
||||
"same."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"F??retaget i guiden f??r provbalansrapport och i datumintervall m??ste vara "
|
||||
"Företaget i guiden får en provbalansrapport och i datumintervall måste vara "
|
||||
"detsamma."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
@@ -1731,22 +1740,21 @@ msgstr ""
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Company in the Vat Report Wizard and in Date Range must be the same."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"F??retaget i momsrapportsguiden och i datumintervallet m??ste vara samma."
|
||||
msgstr "Företaget i momsrapportsguiden och i datumintervallet måste vara samma."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0."
|
||||
msgstr "Hierarkiniv??n att filtrera p?? m??ste vara st??rre ??n 0."
|
||||
msgstr "Hierarkinivån att filtrera på måste vara större än 0."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
|
||||
msgid "This domain will be used to select specific domain for Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den h??r dom??nen kommer att anv??ndas f??r att v??lja specifik dom??n f??r "
|
||||
"journalf??rem??l"
|
||||
"Den här domänen kommer att användas för att välja specifik domän för är "
|
||||
"journalföremål"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
||||
@@ -1782,12 +1790,12 @@ msgstr "Provbalans -"
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_trial_balance
|
||||
msgid "Trial Balance Report"
|
||||
msgstr "Balansrapport f??r f??rs??k"
|
||||
msgstr "Balansrapport för försök"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard
|
||||
msgid "Trial Balance Report Wizard"
|
||||
msgstr "Guide f??r balansrapport f??r f??rs??k"
|
||||
msgstr "Guide för balansrapport för försök"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_xlsx
|
||||
@@ -1797,7 +1805,7 @@ msgstr "Balansrapport XLSX"
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx
|
||||
msgid "Trial Balance XLSX Report"
|
||||
msgstr "Balansrapport XLSX f??r f??rs??k"
|
||||
msgstr "Balansrapport XLSX för försök"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
|
||||
@@ -1805,14 +1813,14 @@ msgid ""
|
||||
"Trial Balance can be computed only if selected company have only\n"
|
||||
" one unaffected earnings account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Provsaldo kan endast ber??knas om det valda f??retaget endast har det\n"
|
||||
" ett op??verkat inkomstkonto."
|
||||
"Provsaldo kan endast beräknas om det valda företaget endast har det\n"
|
||||
" ett opåverkat inkomstkonto."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__unaffected_earnings_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__unaffected_earnings_account
|
||||
msgid "Unaffected Earnings Account"
|
||||
msgstr "Op??verkat inkomstkonto"
|
||||
msgstr "Opåverkat inkomstkonto"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
|
||||
@@ -1822,14 +1830,14 @@ msgid ""
|
||||
"If partners are filtered, debits and credits totals will not match the trial "
|
||||
"balance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anv??nd det h??r filtret f??r att d??lja ett konto eller en partner med ett "
|
||||
"slutsaldo p?? 0 kronor. Om partner filtreras kommer debet- och kreditsummor "
|
||||
"Använd det här filtret för att dölja ett konto eller en partner med ett "
|
||||
"slutsaldo på0 kronor. Om partner filtreras kommer debet- och kreditsummor "
|
||||
"inte att matcha provbalansen."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
|
||||
msgid "Use when your account groups are hierarchical"
|
||||
msgstr "Anv??nd n??r dina kontogrupper ??r hierarkiska"
|
||||
msgstr "Använd när dina kontogrupperär hierarkiska"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_vat_report_wizard
|
||||
@@ -1847,7 +1855,7 @@ msgstr "Momsrapport -"
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
|
||||
msgid "VAT Report Options"
|
||||
msgstr "Alternativ f??r momsrapport"
|
||||
msgstr "Alternativ för momsrapport"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_vat_report_wizard
|
||||
@@ -1892,13 +1900,13 @@ msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, the trial balance will not display accounts "
|
||||
"that have initial balance = debit = credit = end balance = 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"N??r det h??r alternativet ??r aktiverat kommer inte provsaldot att visa "
|
||||
"konton som har initialt saldo = debet = kredit = slutsaldo = 0"
|
||||
"När det här alternativetär aktiverat kommer inte provsaldot att visa konton "
|
||||
"som har initialt saldo = debet = kredit = slutsaldo = 0"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name
|
||||
msgid "With Account Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Med kontonamn"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -1908,14 +1916,14 @@ msgstr ""
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "future"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "framtid"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
|
||||
@@ -1924,47 +1932,47 @@ msgstr ""
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "eller"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_qweb
|
||||
msgid "ournal Ledger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ournal Huvudbok"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "till"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
||||
msgid "width: 16.21%;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bredd: 16,21%;"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
||||
msgid "width: 23.24%;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bredd: 23,24%;"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
||||
msgid "width: 23.78%;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bredd: 23,78 procent;"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
||||
msgid "width: 31.35%;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bredd: 31,35%;"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
||||
msgid "width: 38.92%;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bredd: 38,92%;"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
||||
msgid "width: 8.11%;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bredd: 8,11%;"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Age ??? 120\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user