[I18N] account_financial_report: Correct French translation

This commit is contained in:
Bonnerue
2025-02-04 15:02:17 +01:00
parent 26fb263f2d
commit b650fa6d8e
2 changed files with 121 additions and 2115 deletions

View File

@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "91 - 120 j."
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
msgid "<b>Taxes summary</b>"
msgstr "<b>Synth??se des taxes</b>"
msgstr "<b>Synthèse des taxes</b>"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
msgid "<span class=\"oe_inline\">To</span>"
msgstr "<span class=\"oe_inline\">??</span>"
msgstr "<span class=\"oe_inline\">à</span>"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_from
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
msgid "Account Code From"
msgstr "Code du compte ?? partir de"
msgstr "Code du compte à partir de"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Code du compte ?? partir de"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
msgid "Account Code To"
msgstr "Code du compte jusqu'??"
msgstr "Code du compte jusqu'à"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_group
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Nom du compte"
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
msgid "Account at 0 filter"
msgstr "Masquer les comptes ?? 0"
msgstr "Masquer les comptes à 0"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Masquer les comptes ?? 0"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
msgid "Account balance at 0 filter"
msgstr "Masquer les soldes de compte ?? 0"
msgstr "Masquer les soldes de compte à 0"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__account_ids
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Activer la centralisation"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
msgid "Additional Filtering"
msgstr "Filtre suppl??mentaire"
msgstr "Filtre supplémentaire"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_aged_partner_report_configuration
@@ -235,32 +235,32 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_aged_partner_balance_qweb
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_aged_partner_balance_wizard
msgid "Aged Partner Balance"
msgstr "Balance ??g??e auxiliaire"
msgstr "Solde cumulé auxiliaire"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_base
msgid "Aged Partner Balance -"
msgstr "Balance ??g??e auxiliaire -"
msgstr "Solde cumulé auxiliaire -"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_aged_partner_balance
msgid "Aged Partner Balance Report"
msgstr "Balance ??g??e auxiliaire"
msgstr "Solde cumulé auxiliaire"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_aged_partner_balance_report_wizard
msgid "Aged Partner Balance Wizard"
msgstr "Assistant balance ??g??e auxiliaire"
msgstr "Assistant solde cumulé auxiliaire"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx
msgid "Aged Partner Balance XLSL Report"
msgstr "Balance ??g??e auxiliaire XLSX"
msgstr "Solde cumulé auxiliaire XLSX"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance_xlsx
msgid "Aged Partner Balance XLSX"
msgstr "Balance ??g??e auxiliaire XLSX"
msgstr "Solde cumulé auxiliaire XLSX"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Tous"
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__all
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__all
msgid "All Entries"
msgstr "Toutes les ??critures"
msgstr "Toutes les écritures"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__aged_partner_balance_report_wizard__target_move__posted
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Toutes les ??critures"
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__posted
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__posted
msgid "All Posted Entries"
msgstr "??critures comptabilis??es seulement"
msgstr "Ecritures comptabilisées seulement"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "??critures comptabilis??es seulement"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
msgid "All entries"
msgstr "Toutes les ??critures"
msgstr "Toutes les écritures"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Toutes les ??critures"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
msgid "All posted entries"
msgstr "??critures comptabilis??es seulement"
msgstr "Ecritures comptabilisées seulement"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
@@ -365,25 +365,25 @@ msgstr "Base Solde"
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
msgid "Base Credit"
msgstr "Base Cr??dit"
msgstr "Base Crédit"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
msgid "Base Debit"
msgstr "Base D??bit"
msgstr "Base Débit"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__based_on
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
msgid "Based On"
msgstr "Bas?? sur"
msgstr "Basé sur"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
msgid "Based on"
msgstr "Bas??e sur"
msgstr "Basée sur"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Filtre de centralisation"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_account__centralized
msgid "Centralized"
msgstr "Centralis??"
msgstr "Centralisé"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__group_child_ids
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Code"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__company_id
msgid "Company"
msgstr "Soci??t??"
msgstr "Société"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__compute_account_ids
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Cr???? par"
msgstr "Créé par"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__create_date
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Cr???? par"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Cr???? le"
msgstr "Créé le"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Cr???? le"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
msgid "Credit"
msgstr "Cr??dit"
msgstr "Crédit"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Dev. originale"
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
msgid "Cur. Residual"
msgstr "R??siduel dev."
msgstr "Résiduel dev."
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Date"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_from
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
msgid "Date From"
msgstr "Date de d??but"
msgstr "Date de début"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_to
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Filtre de date"
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
msgid "Date from"
msgstr "Date de d??but"
msgstr "Date de début"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_range_id
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Date de fin"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
msgid "Debit"
msgstr "D??bit"
msgstr "Débit"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Description"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__tax_detail
msgid "Detail Taxes"
msgstr "D??tail des taxes"
msgstr "Détail des taxes"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__display_name
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "D??tail des taxes"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affich??"
msgstr "Nom affiché"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__foreign_currency
@@ -658,8 +658,8 @@ msgid ""
"setup through chart of accounts will display initial and final balance in "
"that currency."
msgstr ""
"Afficher les devises ??trang??res pour les ??critures comptables, ?? moins "
"que la devise du compte comptable ne soit pas d??finie dans le plan "
"Afficher les devises étrangères pour les écritures comptables, à moins "
"que la devise du compte comptable ne soit pas définie dans le plan "
"comptable affichera les balances initiale et finale dans cette monnaie."
#. module: account_financial_report
@@ -674,7 +674,7 @@ msgid ""
" date"
msgstr ""
"Date\n"
" d'??ch??ance"
" d'échéance"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
@@ -683,14 +683,14 @@ msgid ""
" date"
msgstr ""
"Date\n"
" d'??ch??ance"
" d'échéance"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
msgid "Due date"
msgstr "Date d'??ch??ance"
msgstr "Date d'échéance"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_to
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr ""
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
msgid "Entries sorted by"
msgstr "??critures tri??es par"
msgstr "Ecritures triées par"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -755,13 +755,13 @@ msgstr "??critures tri??es par"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
msgid "Entry"
msgstr "Pi??ce"
msgstr "Pièce"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
msgid "Entry number"
msgstr "Num??ro de pi??ce"
msgstr "Numéro de pièce"
#. module: account_financial_report
#. odoo-javascript
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Filtrer les comptes analytiques"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__cost_center_ids
msgid "Filter cost centers"
msgstr "Filtrer les centres de co??ts"
msgstr "Filtrer les centres de coûts"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_journal_ids
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Filtrer les partenaires"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__foreign_currency
msgid "Foreign Currency"
msgstr "Devise ??trang??re"
msgstr "Devise étrangère"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Devise ??trang??re"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
msgid "From Code"
msgstr "Code de d??part"
msgstr "Code de départ"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Nom complet"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__fy_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__fy_start_date
msgid "Fy Start Date"
msgstr "Date de d??but"
msgstr "Date de début"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -907,20 +907,20 @@ msgid ""
"General Ledger can be computed only if selected company have\n"
" only one unaffected earnings account."
msgstr ""
"Le grand livre ne peut ??tre g??n??r?? que si la soci??t?? s??lectionn??e a\n"
" un seul compte de type b??n??fice de "
"l'ann??e en cours."
"Le grand livre ne peut être généré que si la société sélectionnée a\n"
" un seul compte de type bénéfice de "
"l'année en cours."
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option
msgid "Group entries by"
msgstr "Grouper les ??critures par"
msgstr "Grouper les écritures par"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__grouped_by
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__grouped_by
msgid "Grouped By"
msgstr "Group?? par"
msgstr "Groupé par"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form
@@ -943,17 +943,17 @@ msgstr "Masquer"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0
msgid "Hide account ending balance at 0"
msgstr "Masquer les comptes ayant un solde ?? 0"
msgstr "Masquer les comptes ayant un solde à 0"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
msgid "Hide accounts at 0"
msgstr "Masquer les comptes ?? 0"
msgstr "Masquer les comptes à 0"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy_level
msgid "Hierarchy Levels to display"
msgstr "Niveaux de hi??rarchie ?? afficher"
msgstr "Niveaux de hiérarchie à afficher"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__id
@@ -973,8 +973,8 @@ msgid ""
"If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the "
"webkit one only), only centralized amounts per period."
msgstr ""
"Si coch??, aucun d??tail ne sera affich?? dans le grand livre (uniquement le "
"webkit), seulement les montants centralis??s par p??riode."
"Si coché, aucun détail ne sera affiché dans le grand livre (uniquement le "
"webkit), seulement les montants centralisés par période."
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration_line__inferior_limit
@@ -1035,12 +1035,12 @@ msgstr "Journal"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "??criture comptable"
msgstr "Ecriture comptable"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
msgid "Journal Items Domain"
msgstr "Domaine des ??critures comptables"
msgstr "Domaine des écritures comptables"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Journaux"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Derni??re mise ?? jour par"
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__write_date
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Derni??re mise ?? jour par"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Derni??re mise ?? jour le"
msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__level
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Niveau %s"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__limit_hierarchy_level
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
msgid "Limit hierarchy levels"
msgstr "Limiter les niveaux de hi??rarchie"
msgstr "Limiter les niveaux de hiérarchie"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__line_ids
@@ -1154,12 +1154,12 @@ msgstr ""
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__move_target
msgid "Move Target"
msgstr "??criture cible"
msgstr "Ecriture cible"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
msgid "Moves"
msgstr "??critures"
msgstr "Ecritures"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1222,12 +1222,12 @@ msgstr "Aucun"
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
msgid "Not Posted"
msgstr "Non comptabilis??"
msgstr "Non comptabilisé"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
msgid "Not due"
msgstr "Non ??chu"
msgstr "Non échu"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form
@@ -1260,37 +1260,37 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_open_items_qweb
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_open_items_wizard
msgid "Open Items"
msgstr "Grand livre non-lettr??"
msgstr "Grand livre non-lettré"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_base
msgid "Open Items -"
msgstr "Grand livre non lettr??e -"
msgstr "Grand livre non lettrée -"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_open_items_wizard_partner_relation
msgid "Open Items Partner"
msgstr "Grand livre non-lettr??"
msgstr "Grand livre non-lettré"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_open_items
msgid "Open Items Report"
msgstr "Grand livre non-lettr??"
msgstr "Grand livre non-lettré"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_open_items_report_wizard
msgid "Open Items Report Wizard"
msgstr "Assistant grand livre non-lettr??"
msgstr "Assistant grand livre non-lettré"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_open_items_xlsx
msgid "Open Items XLSX"
msgstr "Grand livre non-lettr?? XLSX"
msgstr "Grand livre non-lettré XLSX"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_open_items_xlsx
msgid "Open Items XLSX Report"
msgstr "Grand livre non-lettr?? XLSX"
msgstr "Grand livre non-lettré XLSX"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgid ""
" cumul aged balance"
msgstr ""
"Partenaire\n"
" cumul balance ??g??e"
" solde cumulé"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Solde initial du partenaire"
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
msgid "Partner cumul aged balance"
msgstr "Balance ??g??e cumul??e du partenaire"
msgstr "Solde cumulé du partenaire"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1378,18 +1378,18 @@ msgstr "Pourcentages"
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
msgid "Period balance"
msgstr "Solde sur la p??riode"
msgstr "Solde sur la période"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
msgid "Periods"
msgstr "P??riodes"
msgstr "Périodes"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
msgid "Posted"
msgstr "Comptabilis??"
msgstr "Comptabilisé"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1413,8 +1413,8 @@ msgid ""
"Ref -\n"
" Label"
msgstr ""
"R??f -\n"
" Libell??"
"Ref -\n"
" Libellé"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
@@ -1422,8 +1422,8 @@ msgid ""
"Ref -\n"
" Label"
msgstr ""
"R??f -\n"
" Libell??"
"Ref -\n"
" Libellé"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "Ref - Label"
msgstr "R??f - Libell??"
msgstr "Ref - Libellé"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_ir_actions_report
@@ -1448,14 +1448,14 @@ msgstr "Action du rapport"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
msgid "Residual"
msgstr "R??siduel"
msgstr "Résiduel"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "Sequence"
msgstr "S??quence"
msgstr "Séquence"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1476,18 +1476,18 @@ msgstr "Afficher le compte analytique"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_auto_sequence
msgid "Show Auto Sequence"
msgstr "Afficher la s??quence automatique"
msgstr "Afficher la séquence automatique"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__show_move_line_details
msgid "Show Move Line Details"
msgstr "Afficher le d??tail des ??critures"
msgstr "Afficher le détail des écritures"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__show_partner_details
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_partner_details
msgid "Show Partner Details"
msgstr "Afficher le d??tail du partenaire"
msgstr "Afficher le détail du partenaire"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1498,34 +1498,34 @@ msgstr "Afficher le d??tail du partenaire"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__foreign_currency
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency
msgid "Show foreign currency"
msgstr "Afficher les devises ??trang??res"
msgstr "Afficher les devises étrangères"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Afficher la hi??rarchie"
msgstr "Afficher la hiérarchie"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__sort_option
msgid "Sort entries by"
msgstr "Trier les ??critures par"
msgstr "Trier les écritures par"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_from
msgid "Start Date"
msgstr "Date de d??but"
msgstr "Date de début"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_from
msgid "Start date"
msgstr "Date de d??but"
msgstr "Date de début"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
msgid "Starting account in a range"
msgstr "Compte de d??but dans un intervalle"
msgstr "Compte de début dans un intervalle"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr ""
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
msgid "Tags"
msgstr "??tiquettes"
msgstr "Etiquettes"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__target_move
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "??tiquettes"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__target_move
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__target_move
msgid "Target Moves"
msgstr "??critures cibles"
msgstr "Ecritures cibles"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "??critures cibles"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
msgid "Target moves filter"
msgstr "Filtre sur les ??critures cibles"
msgstr "Filtre sur les écritures cibles"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1585,13 +1585,13 @@ msgstr "Taxe Solde"
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
msgid "Tax Credit"
msgstr "Taxe Cr??dit"
msgstr "Taxe Crédit"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
msgid "Tax Debit"
msgstr "Taxe D??bit"
msgstr "Taxe Débit"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "Taxe Balance initiale"
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__based_on__taxtags
msgid "Tax Tags"
msgstr "??tiquettes de taxe"
msgstr "Etiquettes de taxe"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgid ""
"The Company in the General Ledger Report Wizard and in Date Range must be "
"the same."
msgstr ""
"La soci??t?? dans le grand livre et dans la plage de dates doit ??tre la m??"
"La société dans le grand livre et dans la plage de dates doit être la mê"
"me."
#. module: account_financial_report
@@ -1652,8 +1652,8 @@ msgid ""
"The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the "
"same."
msgstr ""
"La soci??t?? dans la balance g??n??rale et dans la plage de dates doit ??tre "
"l m??me."
"La société dans la balance générale et dans la plage de dates doit être "
"l même."
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1661,19 +1661,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"The Company in the Vat Report Wizard and in Date Range must be the same."
msgstr ""
"La soci??t?? dans le rapport des taxes et dans la plage de dates doit ??tre "
"la m??me."
"La société dans le rapport des taxes et dans la plage de dates doit être "
"la même."
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0
msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0."
msgstr "Le niveau de hi??rarchie ?? filtrer doit ??tre plus grand que 0."
msgstr "Le niveau de hiérarchie à filtrer doit être plus grand que 0."
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
msgid "This domain will be used to select specific domain for Journal Items"
msgstr "Ce domaine sera utilis?? pour filtrer les ??critures comptables"
msgstr "Ce domaine sera utilisé pour filtrer les écritures comptables"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
@@ -1700,32 +1700,32 @@ msgstr "Total"
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_qweb
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_trial_balance_wizard
msgid "Trial Balance"
msgstr "Balance g??n??rale"
msgstr "Balance générale"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_base
msgid "Trial Balance -"
msgstr "Balance g??n??rale -"
msgstr "Balance générale -"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_trial_balance
msgid "Trial Balance Report"
msgstr "Balance g??n??rale"
msgstr "Balance générale"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard
msgid "Trial Balance Report Wizard"
msgstr "Assistant de balance g??n??rale"
msgstr "Assistant de balance générale"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_xlsx
msgid "Trial Balance XLSX"
msgstr "Balance g??n??rale XLSX"
msgstr "Balance générale XLSX"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx
msgid "Trial Balance XLSX Report"
msgstr "Balance g??n??rale XLSX"
msgstr "Balance générale XLSX"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
@@ -1733,16 +1733,16 @@ msgid ""
"Trial Balance can be computed only if selected company have only\n"
" one unaffected earnings account."
msgstr ""
"La balance g??n??rale ne peut ??tre g??n??r??e que si la soci??t?? s??"
"lectionn??e a un seul\n"
" compte de type b??n??fice de l'ann??e en "
"La balance générale ne peut ếtre générée que si la société sé"
"lectionnée a un seul\n"
" compte de type bénéfice de l'année en "
"cours."
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__unaffected_earnings_account
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__unaffected_earnings_account
msgid "Unaffected Earnings Account"
msgstr "Compte de type b??n??fice de l'ann??e en cours"
msgstr "Compte de type bénéfice de l'année en cours"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
@@ -1753,13 +1753,13 @@ msgid ""
"balance."
msgstr ""
"Utiliser ce filtre pour masquer un compte ou un partenaire avec un solde "
"final ?? 0. Si un ou plusieurs partenaires sont filtr??s, les totaux des d??"
"bits et cr??dits ne correspondront pas ?? la balance g??n??rale."
"final à 0. Si un ou plusieurs partenaires sont filtrés, les totaux des dé"
"bits et crédits ne correspondront pas à la balance générale."
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
msgid "Use when your account groups are hierarchical"
msgstr "A utiliser quand vos groupes de compte sont hi??rarchis??s"
msgstr "A utiliser quand vos groupes de compte sont hiérarchisés"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_vat_report_wizard
@@ -1821,13 +1821,13 @@ msgid ""
"When this option is enabled, the trial balance will not display accounts "
"that have initial balance = debit = credit = end balance = 0"
msgstr ""
"Lorsque cette option est activ??e, la balance g??n??rale n'affichera pas les "
"comptes qui ont : solde initial = d??bit = cr??dit = solde final = 0"
"Lorsque cette option est activée, la balance générale n'affichera pas les "
"comptes qui ont : solde initial = débit = crédit = solde final = 0"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name
msgid "With Account Name"
msgstr "Avec le libell?? du compte"
msgstr "Avec le libellé du compte"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "Livre-journal"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
msgid "to"
msgstr "??"
msgstr "à"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header

File diff suppressed because it is too large Load Diff