[I18N] account_financial_report: Correct French translation
This commit is contained in:
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "91 - 120 j."
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
|
||||
msgid "<b>Taxes summary</b>"
|
||||
msgstr "<b>Synth??se des taxes</b>"
|
||||
msgstr "<b>Synthèse des taxes</b>"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
|
||||
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
|
||||
msgid "<span class=\"oe_inline\">To</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"oe_inline\">??</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"oe_inline\">à</span>"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report
|
||||
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_from
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
|
||||
msgid "Account Code From"
|
||||
msgstr "Code du compte ?? partir de"
|
||||
msgstr "Code du compte à partir de"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Code du compte ?? partir de"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
|
||||
msgid "Account Code To"
|
||||
msgstr "Code du compte jusqu'??"
|
||||
msgstr "Code du compte jusqu'à"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_group
|
||||
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Nom du compte"
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
||||
msgid "Account at 0 filter"
|
||||
msgstr "Masquer les comptes ?? 0"
|
||||
msgstr "Masquer les comptes à 0"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Masquer les comptes ?? 0"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
|
||||
msgid "Account balance at 0 filter"
|
||||
msgstr "Masquer les soldes de compte ?? 0"
|
||||
msgstr "Masquer les soldes de compte à 0"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__account_ids
|
||||
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Activer la centralisation"
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
|
||||
msgid "Additional Filtering"
|
||||
msgstr "Filtre suppl??mentaire"
|
||||
msgstr "Filtre supplémentaire"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_aged_partner_report_configuration
|
||||
@@ -235,32 +235,32 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_aged_partner_balance_qweb
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_aged_partner_balance_wizard
|
||||
msgid "Aged Partner Balance"
|
||||
msgstr "Balance ??g??e auxiliaire"
|
||||
msgstr "Solde cumulé auxiliaire"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_base
|
||||
msgid "Aged Partner Balance -"
|
||||
msgstr "Balance ??g??e auxiliaire -"
|
||||
msgstr "Solde cumulé auxiliaire -"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_aged_partner_balance
|
||||
msgid "Aged Partner Balance Report"
|
||||
msgstr "Balance ??g??e auxiliaire"
|
||||
msgstr "Solde cumulé auxiliaire"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_aged_partner_balance_report_wizard
|
||||
msgid "Aged Partner Balance Wizard"
|
||||
msgstr "Assistant balance ??g??e auxiliaire"
|
||||
msgstr "Assistant solde cumulé auxiliaire"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx
|
||||
msgid "Aged Partner Balance XLSL Report"
|
||||
msgstr "Balance ??g??e auxiliaire XLSX"
|
||||
msgstr "Solde cumulé auxiliaire XLSX"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance_xlsx
|
||||
msgid "Aged Partner Balance XLSX"
|
||||
msgstr "Balance ??g??e auxiliaire XLSX"
|
||||
msgstr "Solde cumulé auxiliaire XLSX"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Tous"
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__all
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__all
|
||||
msgid "All Entries"
|
||||
msgstr "Toutes les ??critures"
|
||||
msgstr "Toutes les écritures"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__aged_partner_balance_report_wizard__target_move__posted
|
||||
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Toutes les ??critures"
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__posted
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__posted
|
||||
msgid "All Posted Entries"
|
||||
msgstr "??critures comptabilis??es seulement"
|
||||
msgstr "Ecritures comptabilisées seulement"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "??critures comptabilis??es seulement"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
||||
msgid "All entries"
|
||||
msgstr "Toutes les ??critures"
|
||||
msgstr "Toutes les écritures"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Toutes les ??critures"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
||||
msgid "All posted entries"
|
||||
msgstr "??critures comptabilis??es seulement"
|
||||
msgstr "Ecritures comptabilisées seulement"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
||||
@@ -365,25 +365,25 @@ msgstr "Base Solde"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
||||
msgid "Base Credit"
|
||||
msgstr "Base Cr??dit"
|
||||
msgstr "Base Crédit"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
||||
msgid "Base Debit"
|
||||
msgstr "Base D??bit"
|
||||
msgstr "Base Débit"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__based_on
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
|
||||
msgid "Based On"
|
||||
msgstr "Bas?? sur"
|
||||
msgstr "Basé sur"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
|
||||
msgid "Based on"
|
||||
msgstr "Bas??e sur"
|
||||
msgstr "Basée sur"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
|
||||
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Filtre de centralisation"
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_account__centralized
|
||||
msgid "Centralized"
|
||||
msgstr "Centralis??"
|
||||
msgstr "Centralisé"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__group_child_ids
|
||||
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Code"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Soci??t??"
|
||||
msgstr "Société"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__compute_account_ids
|
||||
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Cr???? par"
|
||||
msgstr "Créé par"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__create_date
|
||||
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Cr???? par"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Cr???? le"
|
||||
msgstr "Créé le"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Cr???? le"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Cr??dit"
|
||||
msgstr "Crédit"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Dev. originale"
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
||||
msgid "Cur. Residual"
|
||||
msgstr "R??siduel dev."
|
||||
msgstr "Résiduel dev."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Date"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_from
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
|
||||
msgid "Date From"
|
||||
msgstr "Date de d??but"
|
||||
msgstr "Date de début"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_to
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Filtre de date"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
|
||||
msgid "Date from"
|
||||
msgstr "Date de d??but"
|
||||
msgstr "Date de début"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_range_id
|
||||
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Date de fin"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "D??bit"
|
||||
msgstr "Débit"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Description"
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__tax_detail
|
||||
msgid "Detail Taxes"
|
||||
msgstr "D??tail des taxes"
|
||||
msgstr "Détail des taxes"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__display_name
|
||||
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "D??tail des taxes"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nom affich??"
|
||||
msgstr "Nom affiché"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__foreign_currency
|
||||
@@ -658,8 +658,8 @@ msgid ""
|
||||
"setup through chart of accounts will display initial and final balance in "
|
||||
"that currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Afficher les devises ??trang??res pour les ??critures comptables, ?? moins "
|
||||
"que la devise du compte comptable ne soit pas d??finie dans le plan "
|
||||
"Afficher les devises étrangères pour les écritures comptables, à moins "
|
||||
"que la devise du compte comptable ne soit pas définie dans le plan "
|
||||
"comptable affichera les balances initiale et finale dans cette monnaie."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
@@ -674,7 +674,7 @@ msgid ""
|
||||
" date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Date\n"
|
||||
" d'??ch??ance"
|
||||
" d'échéance"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
||||
@@ -683,14 +683,14 @@ msgid ""
|
||||
" date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Date\n"
|
||||
" d'??ch??ance"
|
||||
" d'échéance"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
|
||||
msgid "Due date"
|
||||
msgstr "Date d'??ch??ance"
|
||||
msgstr "Date d'échéance"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_to
|
||||
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
||||
msgid "Entries sorted by"
|
||||
msgstr "??critures tri??es par"
|
||||
msgstr "Ecritures triées par"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -755,13 +755,13 @@ msgstr "??critures tri??es par"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr "Pi??ce"
|
||||
msgstr "Pièce"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
|
||||
msgid "Entry number"
|
||||
msgstr "Num??ro de pi??ce"
|
||||
msgstr "Numéro de pièce"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Filtrer les comptes analytiques"
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__cost_center_ids
|
||||
msgid "Filter cost centers"
|
||||
msgstr "Filtrer les centres de co??ts"
|
||||
msgstr "Filtrer les centres de coûts"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_journal_ids
|
||||
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Filtrer les partenaires"
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__foreign_currency
|
||||
msgid "Foreign Currency"
|
||||
msgstr "Devise ??trang??re"
|
||||
msgstr "Devise étrangère"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
|
||||
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Devise ??trang??re"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
|
||||
msgid "From Code"
|
||||
msgstr "Code de d??part"
|
||||
msgstr "Code de départ"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
|
||||
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Nom complet"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__fy_start_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__fy_start_date
|
||||
msgid "Fy Start Date"
|
||||
msgstr "Date de d??but"
|
||||
msgstr "Date de début"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -907,20 +907,20 @@ msgid ""
|
||||
"General Ledger can be computed only if selected company have\n"
|
||||
" only one unaffected earnings account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le grand livre ne peut ??tre g??n??r?? que si la soci??t?? s??lectionn??e a\n"
|
||||
" un seul compte de type b??n??fice de "
|
||||
"l'ann??e en cours."
|
||||
"Le grand livre ne peut être généré que si la société sélectionnée a\n"
|
||||
" un seul compte de type bénéfice de "
|
||||
"l'année en cours."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option
|
||||
msgid "Group entries by"
|
||||
msgstr "Grouper les ??critures par"
|
||||
msgstr "Grouper les écritures par"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__grouped_by
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__grouped_by
|
||||
msgid "Grouped By"
|
||||
msgstr "Group?? par"
|
||||
msgstr "Groupé par"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form
|
||||
@@ -943,17 +943,17 @@ msgstr "Masquer"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0
|
||||
msgid "Hide account ending balance at 0"
|
||||
msgstr "Masquer les comptes ayant un solde ?? 0"
|
||||
msgstr "Masquer les comptes ayant un solde à 0"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
|
||||
msgid "Hide accounts at 0"
|
||||
msgstr "Masquer les comptes ?? 0"
|
||||
msgstr "Masquer les comptes à 0"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy_level
|
||||
msgid "Hierarchy Levels to display"
|
||||
msgstr "Niveaux de hi??rarchie ?? afficher"
|
||||
msgstr "Niveaux de hiérarchie à afficher"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__id
|
||||
@@ -973,8 +973,8 @@ msgid ""
|
||||
"If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the "
|
||||
"webkit one only), only centralized amounts per period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si coch??, aucun d??tail ne sera affich?? dans le grand livre (uniquement le "
|
||||
"webkit), seulement les montants centralis??s par p??riode."
|
||||
"Si coché, aucun détail ne sera affiché dans le grand livre (uniquement le "
|
||||
"webkit), seulement les montants centralisés par période."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration_line__inferior_limit
|
||||
@@ -1035,12 +1035,12 @@ msgstr "Journal"
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Item"
|
||||
msgstr "??criture comptable"
|
||||
msgstr "Ecriture comptable"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
|
||||
msgid "Journal Items Domain"
|
||||
msgstr "Domaine des ??critures comptables"
|
||||
msgstr "Domaine des écritures comptables"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Journaux"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Derni??re mise ?? jour par"
|
||||
msgstr "Dernière mise à jour par"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__write_date
|
||||
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Derni??re mise ?? jour par"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Derni??re mise ?? jour le"
|
||||
msgstr "Dernière mise à jour le"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__level
|
||||
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Niveau %s"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__limit_hierarchy_level
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
||||
msgid "Limit hierarchy levels"
|
||||
msgstr "Limiter les niveaux de hi??rarchie"
|
||||
msgstr "Limiter les niveaux de hiérarchie"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__line_ids
|
||||
@@ -1154,12 +1154,12 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__move_target
|
||||
msgid "Move Target"
|
||||
msgstr "??criture cible"
|
||||
msgstr "Ecriture cible"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
|
||||
msgid "Moves"
|
||||
msgstr "??critures"
|
||||
msgstr "Ecritures"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -1222,12 +1222,12 @@ msgstr "Aucun"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
|
||||
msgid "Not Posted"
|
||||
msgstr "Non comptabilis??"
|
||||
msgstr "Non comptabilisé"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
|
||||
msgid "Not due"
|
||||
msgstr "Non ??chu"
|
||||
msgstr "Non échu"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form
|
||||
@@ -1260,37 +1260,37 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_open_items_qweb
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_open_items_wizard
|
||||
msgid "Open Items"
|
||||
msgstr "Grand livre non-lettr??"
|
||||
msgstr "Grand livre non-lettré"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_base
|
||||
msgid "Open Items -"
|
||||
msgstr "Grand livre non lettr??e -"
|
||||
msgstr "Grand livre non lettrée -"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_open_items_wizard_partner_relation
|
||||
msgid "Open Items Partner"
|
||||
msgstr "Grand livre non-lettr??"
|
||||
msgstr "Grand livre non-lettré"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_open_items
|
||||
msgid "Open Items Report"
|
||||
msgstr "Grand livre non-lettr??"
|
||||
msgstr "Grand livre non-lettré"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_open_items_report_wizard
|
||||
msgid "Open Items Report Wizard"
|
||||
msgstr "Assistant grand livre non-lettr??"
|
||||
msgstr "Assistant grand livre non-lettré"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_open_items_xlsx
|
||||
msgid "Open Items XLSX"
|
||||
msgstr "Grand livre non-lettr?? XLSX"
|
||||
msgstr "Grand livre non-lettré XLSX"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_open_items_xlsx
|
||||
msgid "Open Items XLSX Report"
|
||||
msgstr "Grand livre non-lettr?? XLSX"
|
||||
msgstr "Grand livre non-lettré XLSX"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
|
||||
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgid ""
|
||||
" cumul aged balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Partenaire\n"
|
||||
" cumul balance ??g??e"
|
||||
" solde cumulé"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Solde initial du partenaire"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
|
||||
msgid "Partner cumul aged balance"
|
||||
msgstr "Balance ??g??e cumul??e du partenaire"
|
||||
msgstr "Solde cumulé du partenaire"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -1378,18 +1378,18 @@ msgstr "Pourcentages"
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
||||
msgid "Period balance"
|
||||
msgstr "Solde sur la p??riode"
|
||||
msgstr "Solde sur la période"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
|
||||
msgid "Periods"
|
||||
msgstr "P??riodes"
|
||||
msgstr "Périodes"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
|
||||
msgid "Posted"
|
||||
msgstr "Comptabilis??"
|
||||
msgstr "Comptabilisé"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -1413,8 +1413,8 @@ msgid ""
|
||||
"Ref -\n"
|
||||
" Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"R??f -\n"
|
||||
" Libell??"
|
||||
"Ref -\n"
|
||||
" Libellé"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
||||
@@ -1422,8 +1422,8 @@ msgid ""
|
||||
"Ref -\n"
|
||||
" Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"R??f -\n"
|
||||
" Libell??"
|
||||
"Ref -\n"
|
||||
" Libellé"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
||||
msgid "Ref - Label"
|
||||
msgstr "R??f - Libell??"
|
||||
msgstr "Ref - Libellé"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_ir_actions_report
|
||||
@@ -1448,14 +1448,14 @@ msgstr "Action du rapport"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
||||
msgid "Residual"
|
||||
msgstr "R??siduel"
|
||||
msgstr "Résiduel"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "S??quence"
|
||||
msgstr "Séquence"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -1476,18 +1476,18 @@ msgstr "Afficher le compte analytique"
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_auto_sequence
|
||||
msgid "Show Auto Sequence"
|
||||
msgstr "Afficher la s??quence automatique"
|
||||
msgstr "Afficher la séquence automatique"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__show_move_line_details
|
||||
msgid "Show Move Line Details"
|
||||
msgstr "Afficher le d??tail des ??critures"
|
||||
msgstr "Afficher le détail des écritures"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__show_partner_details
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_partner_details
|
||||
msgid "Show Partner Details"
|
||||
msgstr "Afficher le d??tail du partenaire"
|
||||
msgstr "Afficher le détail du partenaire"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -1498,34 +1498,34 @@ msgstr "Afficher le d??tail du partenaire"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__foreign_currency
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency
|
||||
msgid "Show foreign currency"
|
||||
msgstr "Afficher les devises ??trang??res"
|
||||
msgstr "Afficher les devises étrangères"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
|
||||
msgid "Show hierarchy"
|
||||
msgstr "Afficher la hi??rarchie"
|
||||
msgstr "Afficher la hiérarchie"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__sort_option
|
||||
msgid "Sort entries by"
|
||||
msgstr "Trier les ??critures par"
|
||||
msgstr "Trier les écritures par"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_from
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Date de d??but"
|
||||
msgstr "Date de début"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_from
|
||||
msgid "Start date"
|
||||
msgstr "Date de d??but"
|
||||
msgstr "Date de début"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
|
||||
msgid "Starting account in a range"
|
||||
msgstr "Compte de d??but dans un intervalle"
|
||||
msgstr "Compte de début dans un intervalle"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "??tiquettes"
|
||||
msgstr "Etiquettes"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__target_move
|
||||
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "??tiquettes"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__target_move
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__target_move
|
||||
msgid "Target Moves"
|
||||
msgstr "??critures cibles"
|
||||
msgstr "Ecritures cibles"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "??critures cibles"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
||||
msgid "Target moves filter"
|
||||
msgstr "Filtre sur les ??critures cibles"
|
||||
msgstr "Filtre sur les écritures cibles"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -1585,13 +1585,13 @@ msgstr "Taxe Solde"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
||||
msgid "Tax Credit"
|
||||
msgstr "Taxe Cr??dit"
|
||||
msgstr "Taxe Crédit"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
||||
msgid "Tax Debit"
|
||||
msgstr "Taxe D??bit"
|
||||
msgstr "Taxe Débit"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "Taxe Balance initiale"
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__based_on__taxtags
|
||||
msgid "Tax Tags"
|
||||
msgstr "??tiquettes de taxe"
|
||||
msgstr "Etiquettes de taxe"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgid ""
|
||||
"The Company in the General Ledger Report Wizard and in Date Range must be "
|
||||
"the same."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La soci??t?? dans le grand livre et dans la plage de dates doit ??tre la m??"
|
||||
"La société dans le grand livre et dans la plage de dates doit être la mê"
|
||||
"me."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
@@ -1652,8 +1652,8 @@ msgid ""
|
||||
"The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the "
|
||||
"same."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La soci??t?? dans la balance g??n??rale et dans la plage de dates doit ??tre "
|
||||
"l m??me."
|
||||
"La société dans la balance générale et dans la plage de dates doit être "
|
||||
"l même."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -1661,19 +1661,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Company in the Vat Report Wizard and in Date Range must be the same."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La soci??t?? dans le rapport des taxes et dans la plage de dates doit ??tre "
|
||||
"la m??me."
|
||||
"La société dans le rapport des taxes et dans la plage de dates doit être "
|
||||
"la même."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0
|
||||
msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0."
|
||||
msgstr "Le niveau de hi??rarchie ?? filtrer doit ??tre plus grand que 0."
|
||||
msgstr "Le niveau de hiérarchie à filtrer doit être plus grand que 0."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
|
||||
msgid "This domain will be used to select specific domain for Journal Items"
|
||||
msgstr "Ce domaine sera utilis?? pour filtrer les ??critures comptables"
|
||||
msgstr "Ce domaine sera utilisé pour filtrer les écritures comptables"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
||||
@@ -1700,32 +1700,32 @@ msgstr "Total"
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_qweb
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_trial_balance_wizard
|
||||
msgid "Trial Balance"
|
||||
msgstr "Balance g??n??rale"
|
||||
msgstr "Balance générale"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_base
|
||||
msgid "Trial Balance -"
|
||||
msgstr "Balance g??n??rale -"
|
||||
msgstr "Balance générale -"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_trial_balance
|
||||
msgid "Trial Balance Report"
|
||||
msgstr "Balance g??n??rale"
|
||||
msgstr "Balance générale"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard
|
||||
msgid "Trial Balance Report Wizard"
|
||||
msgstr "Assistant de balance g??n??rale"
|
||||
msgstr "Assistant de balance générale"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_xlsx
|
||||
msgid "Trial Balance XLSX"
|
||||
msgstr "Balance g??n??rale XLSX"
|
||||
msgstr "Balance générale XLSX"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx
|
||||
msgid "Trial Balance XLSX Report"
|
||||
msgstr "Balance g??n??rale XLSX"
|
||||
msgstr "Balance générale XLSX"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
|
||||
@@ -1733,16 +1733,16 @@ msgid ""
|
||||
"Trial Balance can be computed only if selected company have only\n"
|
||||
" one unaffected earnings account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La balance g??n??rale ne peut ??tre g??n??r??e que si la soci??t?? s??"
|
||||
"lectionn??e a un seul\n"
|
||||
" compte de type b??n??fice de l'ann??e en "
|
||||
"La balance générale ne peut ếtre générée que si la société sé"
|
||||
"lectionnée a un seul\n"
|
||||
" compte de type bénéfice de l'année en "
|
||||
"cours."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__unaffected_earnings_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__unaffected_earnings_account
|
||||
msgid "Unaffected Earnings Account"
|
||||
msgstr "Compte de type b??n??fice de l'ann??e en cours"
|
||||
msgstr "Compte de type bénéfice de l'année en cours"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
|
||||
@@ -1753,13 +1753,13 @@ msgid ""
|
||||
"balance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utiliser ce filtre pour masquer un compte ou un partenaire avec un solde "
|
||||
"final ?? 0. Si un ou plusieurs partenaires sont filtr??s, les totaux des d??"
|
||||
"bits et cr??dits ne correspondront pas ?? la balance g??n??rale."
|
||||
"final à 0. Si un ou plusieurs partenaires sont filtrés, les totaux des dé"
|
||||
"bits et crédits ne correspondront pas à la balance générale."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
|
||||
msgid "Use when your account groups are hierarchical"
|
||||
msgstr "A utiliser quand vos groupes de compte sont hi??rarchis??s"
|
||||
msgstr "A utiliser quand vos groupes de compte sont hiérarchisés"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_vat_report_wizard
|
||||
@@ -1821,13 +1821,13 @@ msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, the trial balance will not display accounts "
|
||||
"that have initial balance = debit = credit = end balance = 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque cette option est activ??e, la balance g??n??rale n'affichera pas les "
|
||||
"comptes qui ont : solde initial = d??bit = cr??dit = solde final = 0"
|
||||
"Lorsque cette option est activée, la balance générale n'affichera pas les "
|
||||
"comptes qui ont : solde initial = débit = crédit = solde final = 0"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name
|
||||
msgid "With Account Name"
|
||||
msgstr "Avec le libell?? du compte"
|
||||
msgstr "Avec le libellé du compte"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "Livre-journal"
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "??"
|
||||
msgstr "à"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user