Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 87.8% (238 of 271 strings)

Translation: account-financial-reporting-18.0/account-financial-reporting-18.0-account_financial_report
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-18-0/account-financial-reporting-18-0-account_financial_report/ar/
This commit is contained in:
Rachid Al Assir
2025-09-30 18:02:09 +00:00
committed by Weblate
parent da695940a3
commit c81cfc0f98

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-30 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-30 20:42+0000\n"
"Last-Translator: Rachid Al Assir <rachidalassir@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
msgid "<span class=\"oe_inline\">To</span>"
msgstr ""
msgstr "<span class=\"oe_inline\">الى</span>"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
msgid "Age ≤ 120 d."
msgstr ""
msgstr "‫≤ 120 يوم."
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
msgid "Age ≤ 30 d."
msgstr ""
msgstr "‫≤ 30 يوم."
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "العمر ≤ 60 يومًا."
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
msgid "Age ≤ 60 d."
msgstr ""
msgstr "‫‫‫≤ 60 يوم."
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "المدة ≤ 90 يوم."
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
msgid "Age ≤ 90 d."
msgstr ""
msgstr "‫‫‫≤ 90 يوم."
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "معالج تحليل رصيد الشركاء"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx
msgid "Aged Partner Balance XLSL Report"
msgstr "تحليل رصيد الشركاء إكسل"
msgstr "تحليل رصيد الشركاء إكسل"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance_xlsx
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "الكل"
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__all
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__all
msgid "All Entries"
msgstr "كل القيود"
msgstr "كافة القيود"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__aged_partner_balance_report_wizard__target_move__posted
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "كل القيود"
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__posted
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__posted
msgid "All Posted Entries"
msgstr "المرحّلة فقط"
msgstr "كافة القيود المرحلّة"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "المرحّلة فقط"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
msgid "All entries"
msgstr "???? ????????????"
msgstr "كل القيود"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "???? ????????????"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
msgid "All posted entries"
msgstr "???????????????? ??????"
msgstr "المرحّلة فقط"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "القيمة بالعملة."
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
msgid "Amount Currency"
msgstr "القيمة بالعملة"
msgstr "عملة المبلغ"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -333,14 +333,14 @@ msgstr "القيمة بالعملة."
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_move_line__analytic_account_ids
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__grouped_by__analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "ترشيح الحسابات"
msgstr "الحساب التحليلي"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
msgid "Analytic Distribution"
msgstr ""
msgstr "التوزيع التحليلي"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "الرصيد"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
msgid "Base Amount"
msgstr "القيمة الأساسية"
msgstr "المبلغ الأساسي"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -376,13 +376,13 @@ msgstr "المدين الأساسي"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__based_on
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
msgid "Based On"
msgstr "مبني على"
msgstr "بناءً على"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
msgid "Based on"
msgstr "مبني على"
msgstr "بناءً على"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "مجموعات فرعية"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
msgid "Code"
msgstr "الرمز"
msgstr "الكود"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "الرمز"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__company_id
msgid "Company"
msgstr "المؤسسة"
msgstr "الشركة"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__compute_account_ids
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "حسابات محسوبة"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
msgstr "تهيئة الإعدادات"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "العملة"
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
msgid "Current"
msgstr "الحالي"
msgstr "الجاري"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -562,14 +562,14 @@ msgstr "التاريخ عند"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_from
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
msgid "Date From"
msgstr "تاريخ البدء"
msgstr "من"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_to
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
msgid "Date To"
msgstr "تاريخ الانتهاء"
msgstr "إلى"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "التاريخ"
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
msgid "Date from"
msgstr "?????????? ??????????"
msgstr "تاريخ البدء"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_range_id
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "?????????? ??????????"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_range_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_range_id
msgid "Date range"
msgstr "الفترة"
msgstr "الفترة الزمنية"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "ترشيح التاريخ"
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
msgid "Date to"
msgstr "‫تاريخ الانتهاء"
msgstr "إلى"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "المدين"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
msgid "Description"
msgstr "البيان"
msgstr "الوصف"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__tax_detail
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "تفصيل الضرائب"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "اسم العرض"
msgstr "الاسم المعروض"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__foreign_currency
@@ -657,11 +657,13 @@ msgid ""
"setup through chart of accounts will display initial and final balance in "
"that currency."
msgstr ""
"عرض العملة الأجنبية لخطوط النقل ، ما لم يتم إعداد عملة الحساب من خلال مخطط "
"الحسابات ، سيعرض الرصيد الأولي والنهائي بتلك العملة."
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_parent_hierarchy_level
msgid "Do not display parent levels"
msgstr ""
msgstr "لا تعرض مستويات الأصول"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
@@ -687,7 +689,7 @@ msgstr "تاريخ الاستحقاق"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_to
msgid "End Date"
msgstr "تاريخ الإنتهاء"
msgstr "تاريخ الانتهاء"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_to
@@ -707,7 +709,7 @@ msgstr "الرصيد الختامي"
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
msgid "Ending account in a range"
msgstr ""
msgstr "إنتهاء العد في النطاق"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -717,7 +719,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
msgid "Ending balance"
msgstr "???????????? ??????????????"
msgstr "الرصيد الختامي"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
@@ -756,7 +758,7 @@ msgstr "رقم القيد"
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_financial_report/static/src/xml/report.xml:0
msgid "Export"
msgstr ""
msgstr "تصدير"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
@@ -785,12 +787,12 @@ msgstr "طباعة إكسل"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
msgid "Filter accounts"
msgstr "ترشيح الحسابات"
msgstr "ترشيح الحسابات"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
msgid "Filter analytic accounts"
msgstr "ترشيح الحسابات التحليلية"
msgstr "ترشيح مراكز التكلفة"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__cost_center_ids
@@ -800,7 +802,7 @@ msgstr "ترشيح مراكز التكلفة"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_journal_ids
msgid "Filter journals"
msgstr "ترشيح دفاتر اليومية"
msgstr "ترشيح الحسابات"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__partner_ids
@@ -814,7 +816,7 @@ msgstr "ترشيح الشركاء"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__foreign_currency
msgid "Foreign Currency"
msgstr "العملة الأجنبية"
msgstr "عملة أجنبية"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
@@ -846,7 +848,7 @@ msgstr "الرمز"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_name
msgid "Full Name"
msgstr "الاسم"
msgstr "الاسم الكامل"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__fy_start_date
@@ -863,7 +865,7 @@ msgstr "تاريخ بدء السنة المالية"
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_general_ledger_qweb
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_general_ledger_wizard
msgid "General Ledger"
msgstr "الأستاذ العام"
msgstr "دفتر الأستاذ العام"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_base
@@ -873,12 +875,12 @@ msgstr "الأستاذ العام"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_general_ledger
msgid "General Ledger Report"
msgstr "الأستاذ العام"
msgstr "تقرير دفتر الحسابات العام"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_general_ledger_report_wizard
msgid "General Ledger Report Wizard"
msgstr "الأستاذ العام إكسل"
msgstr "شاشة تقرير الأستاذ العام"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx
@@ -896,6 +898,8 @@ msgid ""
"General Ledger can be computed only if selected company have\n"
" only one unaffected earnings account."
msgstr ""
"لا يمكن حساب دفتر الأستاذ العام إلا إذا كانت الشركة المحددة لديها \n"
"حساب أرباح واحد غير متأثر"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option
@@ -906,7 +910,7 @@ msgstr "تجميع القيود حسب"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__grouped_by
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__grouped_by
msgid "Grouped By"
msgstr ""
msgstr "تجميع حسب"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form
@@ -929,7 +933,7 @@ msgstr "إخفاء"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0
msgid "Hide account ending balance at 0"
msgstr "إخفاء رصيد نهاية الحساب عند 0"
msgstr "تجاهل الحسابات برصيد صفر"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
@@ -939,7 +943,7 @@ msgstr "تجاهل الحسابات برصيد صفر"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy_level
msgid "Hierarchy Levels to display"
msgstr ""
msgstr "مستويات التسلسل الهرمي للعرض"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__id
@@ -951,7 +955,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "المعرف"
msgstr "المُعرف"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_account_account__centralized
@@ -959,6 +963,8 @@ msgid ""
"If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the "
"webkit one only), only centralized amounts per period."
msgstr ""
"إذا تم وضع علامة عليه ، فلن يتم عرض أي تفاصيل في تقرير دفتر الأستاذ العام ("
"مجموعة الويب فقط) ، فقط المبالغ المركزية لكل فترة."
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration_line__inferior_limit
@@ -1010,17 +1016,17 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
msgid "Journal"
msgstr "اليومية"
msgstr "دفتر اليومية"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "اليومية"
msgstr "عنصر اليومية"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
msgid "Journal Items Domain"
msgstr ""
msgstr "مجال عناصر اليومية"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1044,7 +1050,7 @@ msgstr "أستاذ اليومية"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_journal_ledger_report_wizard
msgid "Journal Ledger Report Wizard"
msgstr ""
msgstr "دفتر الموازنة"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_journal_ledger_xlsx
@@ -1062,7 +1068,7 @@ msgstr "أستاذ اليومية إكسل"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__journal_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
msgid "Journals"
msgstr "اليوميات"
msgstr "دفاتر اليومية"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__write_uid
@@ -1098,7 +1104,7 @@ msgstr "المستوى"
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
msgid "Level %s"
msgstr "المستوى %s"
msgstr "المستوى"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1111,7 +1117,7 @@ msgstr "الحد من مستويات التسلسل الهرمي"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__line_ids
msgid "Line"
msgstr "خط"
msgstr "بند"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1139,7 +1145,7 @@ msgstr "التحركات المستهدفة"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
msgid "Moves"
msgstr "Moves"
msgstr "الحركات"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1169,7 +1175,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
msgid "Net"
msgstr "الصافي"
msgstr "صافي"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1191,12 +1197,12 @@ msgstr "بدون تجميع"
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
msgid "No limit"
msgstr ""
msgstr "بلا حد"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__none
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "لا شيء"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1260,7 +1266,7 @@ msgstr "دفعات مستحقّة"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_open_items_report_wizard
msgid "Open Items Report Wizard"
msgstr ""
msgstr "شاشة تقرير الدفعات المستحقة"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_open_items_xlsx
@@ -1326,7 +1332,7 @@ msgstr "إجمالي الرصيد التراكمي"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
msgid "Partner ending balance"
msgstr ""
msgstr "الرصيد النهائي"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
@@ -1336,7 +1342,7 @@ msgstr ""
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__partners
msgid "Partners"
msgstr ""
msgstr "الشركاء"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__payable_accounts_only
@@ -1344,12 +1350,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__payable_accounts_only
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__payable_accounts_only
msgid "Payable Accounts Only"
msgstr ""
msgstr "الحسابات الدائنة فقط"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
msgid "Percents"
msgstr ""
msgstr "النسب المئوية"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1362,20 +1368,20 @@ msgstr "???????? ???????????? ??????????????????"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
msgid "Periods"
msgstr ""
msgstr "الفترات"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
msgid "Posted"
msgstr ""
msgstr "مُرحل"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
msgid "Rec."
msgstr ""
msgstr "تسجيل"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
@@ -1383,7 +1389,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__receivable_accounts_only
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
msgid "Receivable Accounts Only"
msgstr ""
msgstr "الحسابات المدينة فقط"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
@@ -1391,7 +1397,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Ref -\n"
" Label"
msgstr ""
msgstr "مرجع -"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
@@ -1411,12 +1417,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "Ref - Label"
msgstr ""
msgstr "المرجع - التسمية"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_ir_actions_report
msgid "Report Action"
msgstr ""
msgstr "إجراء التقرير"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1426,14 +1432,14 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
msgid "Residual"
msgstr ""
msgstr "المتبقي"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgstr "التسلسل"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1444,28 +1450,28 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
msgid "Show"
msgstr ""
msgstr "إظهار"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_cost_center
msgid "Show Analytic Account"
msgstr ""
msgstr "عرض الحسابات التحليلية"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_auto_sequence
msgid "Show Auto Sequence"
msgstr ""
msgstr "عرض التسلسلات التلقائية"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__show_move_line_details
msgid "Show Move Line Details"
msgstr ""
msgstr "عرض تفاصيل القيد"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__show_partner_details
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_partner_details
msgid "Show Partner Details"
msgstr ""
msgstr "عرض تفاصيل الشريك"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1476,46 +1482,46 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__foreign_currency
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency
msgid "Show foreign currency"
msgstr ""
msgstr "عرض العملات الأجنبية"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
msgid "Show hierarchy"
msgstr ""
msgstr "عرض التسلسل الهرمي"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__sort_option
msgid "Sort entries by"
msgstr ""
msgstr "ترتيب الإدخالات بواسطة"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_from
msgid "Start Date"
msgstr ""
msgstr "تاريخ البداية"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_from
msgid "Start date"
msgstr ""
msgstr "تاريخ البدء"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
msgid "Starting account in a range"
msgstr ""
msgstr "بدء العد في النطاق"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
msgid "TOTAL"
msgstr ""
msgstr "الإجمالي"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
msgid "Tags"
msgstr ""
msgstr "علامات التصنيف"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__target_move
@@ -1524,7 +1530,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__target_move
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__target_move
msgid "Target Moves"
msgstr ""
msgstr "الحركات الهدف"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1538,70 +1544,70 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
msgid "Target moves filter"
msgstr ""
msgstr "تحركات الهدف"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
msgid "Tax"
msgstr ""
msgstr "الضريبة"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
msgid "Tax Amount"
msgstr ""
msgstr "مبلغ الضريبة"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
msgid "Tax Balance"
msgstr ""
msgstr "ميزان الضرائب"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
msgid "Tax Credit"
msgstr ""
msgstr "ضريبة الائتمان"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
msgid "Tax Debit"
msgstr ""
msgstr "الخصم الضريبي"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__based_on__taxgroups
msgid "Tax Groups"
msgstr ""
msgstr "مجموعات الضرائب"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
msgid "Tax Initial balance"
msgstr ""
msgstr "الرصيد الضريبي الإفتتاحي"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__based_on__taxtags
msgid "Tax Tags"
msgstr ""
msgstr "وسوم الضرائب"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
msgid "Tax ending balance"
msgstr ""
msgstr "الرصيد الضريبي النيهائي"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
msgid "Tax initial balance"
msgstr ""
msgstr "الرصيد الضريبي الإفتتاحي"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1611,7 +1617,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "Taxes"
msgstr ""
msgstr "الضرائب"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1620,6 +1626,8 @@ msgid ""
"The Company in the General Ledger Report Wizard and in Date Range must be "
"the same."
msgstr ""
"يجب أن تكون الشركة في معالج تقرير دفتر الأستاذ العام وفي النطاق الزمني هي "
"نفسها."
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1628,6 +1636,7 @@ msgid ""
"The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the "
"same."
msgstr ""
"يجب أن تكون الشركة في معالج تقرير ميزان المراجعة وفي النطاق الزمني هي نفسها."
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1635,12 +1644,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"The Company in the Vat Report Wizard and in Date Range must be the same."
msgstr ""
"يجب أن تكون الشركة في معالج تقرير ضريبة القيمة المضافة وفي النطاق الزمني هي "
"نفسها."
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0
msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0."
msgstr ""
msgstr "يجب أن يكون مستوى التسلسل الهرمي المطلوب التصفية عليه أكبر من 0."
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1653,24 +1664,24 @@ msgstr ""
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
msgid "This domain will be used to select specific domain for Journal Items"
msgstr ""
msgstr "سيتم استخدام هذا المجال لتحديد مجال معين لعناصر دفتر اليومية"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
msgid "To"
msgstr ""
msgstr "إلى"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
msgid "To:"
msgstr ""
msgstr "إلى:"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "الإجمالي"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1680,7 +1691,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_qweb
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_trial_balance_wizard
msgid "Trial Balance"
msgstr ""
msgstr "ميزان المراجعة"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_base
@@ -1697,12 +1708,12 @@ msgstr "???????????? ??????????????"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard
msgid "Trial Balance Report Wizard"
msgstr ""
msgstr "شاشة تقرير ميزان المراجعة"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_xlsx
msgid "Trial Balance XLSX"
msgstr ""
msgstr "ميزان المراجعة اكسل"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx
@@ -1716,12 +1727,14 @@ msgid ""
"Trial Balance can be computed only if selected company have only\n"
" one unaffected earnings account."
msgstr ""
"لا يمكن حساب ميزان المراجعة إلا إذا كان لدى الشركة المختارة حساب أرباح واحد "
"فقط غير متأثر."
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__unaffected_earnings_account
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__unaffected_earnings_account
msgid "Unaffected Earnings Account"
msgstr ""
msgstr "حساب الأرباح غير المتأثر"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
@@ -1731,11 +1744,13 @@ msgid ""
"If partners are filtered, debits and credits totals will not match the trial "
"balance."
msgstr ""
"استخدم هذا الفلتر لإخفاء حساب أو شريك برصيد نهائي عند 0. إذا تمت تصفية "
"الشركاء ، فلن تتطابق المبالغ الإجمالية للخصم والائتمان مع ميزان المراجعة."
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
msgid "Use when your account groups are hierarchical"
msgstr ""
msgstr "تستخدم عندما تكون مجموعات حسابك هرمية"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_vat_report_wizard
@@ -1743,43 +1758,43 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_vat_report_qweb
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_vat_report_wizard
msgid "VAT Report"
msgstr ""
msgstr "تقرير ضريبة القيمة المضافة"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
msgid "VAT Report -"
msgstr ""
msgstr "تقرير ضريبة القيمة المضافة"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
msgid "VAT Report Options"
msgstr ""
msgstr "خيارات تقرير ضريبة القيمة المضافة"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_vat_report_wizard
msgid "VAT Report Wizard"
msgstr ""
msgstr "معالج تقرير ضريبة القيمة المضافة"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_vat_report_xlsx
msgid "VAT Report XLSX"
msgstr ""
msgstr "تقرير ضريبة القيمة المضافة إكسال"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
msgid "Vat Report"
msgstr ""
msgstr "تقرير ضريبة القيمة المضافة"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_vat_report
msgid "Vat Report Report"
msgstr ""
msgstr "تقرير ضريبة القيمة المضافة"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx
msgid "Vat Report XLSX Report"
msgstr ""
msgstr "تقرير ضريبة القيمة المضافة إكسال"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
@@ -1789,7 +1804,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "عرض"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
@@ -1797,11 +1812,13 @@ msgid ""
"When this option is enabled, the trial balance will not display accounts "
"that have initial balance = debit = credit = end balance = 0"
msgstr ""
"عند تمكين هذا الخيار ، لن يعرض ميزان المراجعة الحسابات التي تحتوي على رصيد "
"مبدئي = مدين = دائن = رصيد نهاية = 0"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name
msgid "With Account Name"
msgstr ""
msgstr "مع اسم الحساب"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1816,13 +1833,13 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "نعم"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0
msgid "future"
msgstr ""
msgstr "مستقبل"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
@@ -1831,17 +1848,17 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "أو"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_qweb
msgid "ournal Ledger"
msgstr ""
msgstr "أستاذ اليومية"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
msgid "to"
msgstr ""
msgstr "إلى"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header