Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 76.9% (194 of 252 strings)

Translation: account-financial-reporting-17.0/account-financial-reporting-17.0-account_financial_report
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-17-0/account-financial-reporting-17-0-account_financial_report/tr/
This commit is contained in:
Ediz Duman
2024-04-20 15:51:58 +00:00
committed by chaule97
parent 0806ab7851
commit 18a8cef8af

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-07 22:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-20 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: tr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
msgid "<b>Taxes summary</b>"
msgstr "<b>Vergi ??zeti</b>"
msgstr "<b>Vergi Özeti</b>"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Hesap Kodu"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
msgid "Account Code To"
msgstr "Hesap Kodu ??le"
msgstr "Hesap Kodu İle"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_group
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Hesap Grubu"
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Account Name"
msgstr "Hesap Ad??"
msgstr "Hesap Adı"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "Hesaplar"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__centralize
msgid "Activate centralization"
msgstr "Merkezile??tirmeyi Etkinle??tir"
msgstr "Merkezileştirmeyi Etkinleştir"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
msgid "Additional Filtering"
msgstr "??lave Filtreleme"
msgstr "Ek Filtreleme"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
@@ -218,32 +218,32 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_aged_partner_balance_wizard
#, python-format
msgid "Aged Partner Balance"
msgstr "Ya??land??r??lm???? ???? Orta???? Bakiyesi"
msgstr "Yaşlandırılmış İş Ortağı Bakiyesi"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_base
msgid "Aged Partner Balance -"
msgstr "Ya??land??r??lm???? ???? Orta???? Bakiyesi -"
msgstr "Yaşlandırılmış İş Ortağı Bakiyesi -"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_aged_partner_balance
msgid "Aged Partner Balance Report"
msgstr "Ya??land??r??lm???? ???? Orta???? Bakiyesi Raporu"
msgstr "Yaşlandırılmış İş Ortağı Bakiyesi Raporu"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_aged_partner_balance_report_wizard
msgid "Aged Partner Balance Wizard"
msgstr "Ya??land??r??lm???? ???? Orta???? Bakiyesi Raporu"
msgstr "Yaşlandırılmış İş Ortağı Bakiyesi Raporu"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx
msgid "Aged Partner Balance XLSL Report"
msgstr "Ya??land??r??lm???? ???? Orta???? Bakiye XLSL Raporu"
msgstr "Yaşlandırılmış İş Ortağı Bakiye XLSL Raporu"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance_xlsx
msgid "Aged Partner Balance XLSX"
msgstr "Ya??land??r??lm???? ???? Orta???? Bakiye XLS"
msgstr "Yaşlandırılmış İş Ortağı Bakiye XLS"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Hepsi"
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__all
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__all
msgid "All Entries"
msgstr "T??m Giri??ler"
msgstr "Tüm Kayıtlar"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__aged_partner_balance_report_wizard__target_move__posted
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "T??m Giri??ler"
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__posted
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__posted
msgid "All Posted Entries"
msgstr "????lenmi?? T??m Giri??ler"
msgstr "İşlenen Tüm Girişler"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "????lenmi?? T??m Giri??ler"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
#, python-format
msgid "All entries"
msgstr "T??m Giri??ler"
msgstr "Tüm Kayıtlar"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "T??m Giri??ler"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
#, python-format
msgid "All posted entries"
msgstr "????lenmi?? T??m Giri??ler"
msgstr "Tüm onaylı kayıtlar"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Analitik Hesap"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
#, python-format
msgid "Analytic Distribution"
msgstr "Analitik Da????t??m"
msgstr "Analitik Dağılım"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "??ptal"
msgstr "İptal"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Merkezi Filtre"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_account__centralized
msgid "Centralized"
msgstr "Merkezile??tirilmi??"
msgstr "Merkezileştirilmiş"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__group_child_ids
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Olu??turan"
msgstr "Oluşturan"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__create_date
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Olu??turan"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Olu??turulma"
msgstr "Oluşturulma"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
#, python-format
msgid "Cumul. Bal."
msgstr "K??m??l. Bak."
msgstr "Cumul. Bal."
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Tarihinden"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_range_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_range_id
msgid "Date range"
msgstr "Tarih Aral??????"
msgstr "Tarih Aralığı"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Tarih Aral??????"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
#, python-format
msgid "Date range filter"
msgstr "Tarih Aral?????? Filtre"
msgstr "Tarih Aralığı Filtre"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Tarihine"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
#, python-format
msgid "Debit"
msgstr "Bor??"
msgstr "Borç"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -625,12 +625,12 @@ msgstr "Bor??"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "A????klama"
msgstr "Açıklama"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__tax_detail
msgid "Detail Taxes"
msgstr "Vergi Detaylar??"
msgstr "Vergi Detayları"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__display_name
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Vergi Detaylar??"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "G??r??n??m Ad??"
msgstr "Ad Görünümü"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__foreign_currency
@@ -651,14 +651,14 @@ msgid ""
"setup through chart of accounts will display initial and final balance in "
"that currency."
msgstr ""
"Hareket sat??rlar?? i??in yabanc?? para birimini g??r??nt??le, hesap para "
"birimi hesap plan?? arac??l??????yla ayarlanmad??k??a, ilk ve son bakiyeyi o "
"para biriminde g??r??nt??ler."
"Hesap planı aracılığıyla hesap para birimi ayarlanmadığı sürece, hareket "
"satırları için yabancı para birimini görüntüleyin, ilk ve son bakiyeyi o "
"para biriminde görüntüleyecektir."
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_parent_hierarchy_level
msgid "Do not display parent levels"
msgstr "??st d??zeyleri g??sterme"
msgstr "Üst düzeylerini gösterme"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
@@ -689,12 +689,12 @@ msgstr "Vade Tarihi"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_to
msgid "End Date"
msgstr "Biti?? Tarihi"
msgstr "Bitiş Tarihi"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_to
msgid "End date"
msgstr "Biti?? Tarihi"
msgstr "Bitiş Tarihi"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
msgid "Ending account in a range"
msgstr "Bir aral??ktaki hesab?? sonland??rma"
msgstr "Hesabı bir aralıkta sonlandırma"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Bir aral??ktaki hesab?? sonland??rma"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
#, python-format
msgid "Ending balance"
msgstr "Kapan???? Bakiyesi"
msgstr "Kapanış Bakiyesi"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Entries sorted by"
msgstr "Giri??ler G??re S??rala"
msgstr "Girişler Göre Sırala"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -750,21 +750,21 @@ msgstr "Giri??ler G??re S??rala"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
#, python-format
msgid "Entry"
msgstr "Giri??"
msgstr "Yevmiye Girişi"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Entry number"
msgstr "Giri?? Numaras??"
msgstr "Giriş Numarası"
#. module: account_financial_report
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_financial_report/static/src/xml/report.xml:0
#, python-format
msgid "Export"
msgstr "D????a Aktar"
msgstr "Dışa Aktar"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "D????a Aktar"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
msgid "Export PDF"
msgstr "D????a Aktar PDF"
msgstr "Dışa Aktar PDF"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "D????a Aktar PDF"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
msgid "Export XLSX"
msgstr "D????a Aktar XLSX"
msgstr "Dışa Aktar XLSX"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_ids
@@ -793,12 +793,12 @@ msgstr "D????a Aktar XLSX"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
msgid "Filter accounts"
msgstr "Hesaplar?? Filtrele"
msgstr "Hesapları Filtrele"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
msgid "Filter analytic accounts"
msgstr "Analitik Hesaplar?? Filtreleme"
msgstr "Analitik Hesapları Filtreleme"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__cost_center_ids
@@ -817,12 +817,12 @@ msgstr "Yevmiyeleri Filtreleyin"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__partner_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
msgid "Filter partners"
msgstr "???? Ortaklar??n?? Filtreleme"
msgstr "İş Ortakları filtrele"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__foreign_currency
msgid "Foreign Currency"
msgstr "Yabanc?? Para Birimi"
msgstr "Yabancı Para Birimi"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Koddan"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
msgid "From:"
msgstr "??tibaren:"
msgstr "İtibaren:"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -873,32 +873,32 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_general_ledger_wizard
#, python-format
msgid "General Ledger"
msgstr "B??y??k Defter"
msgstr "Büyük Defter"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_base
msgid "General Ledger -"
msgstr "B??y??k Defter -"
msgstr "Büyük Defter -"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_general_ledger
msgid "General Ledger Report"
msgstr "B??y??k Defter Raporu"
msgstr "Büyük Defter Raporu"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_general_ledger_report_wizard
msgid "General Ledger Report Wizard"
msgstr "B??y??k Defter Raporu Sihirbaz??"
msgstr "Büyük Defter Rapor Sihirbazı"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx
msgid "General Ledger XLSL Report"
msgstr "B??y??k Defter XLSL Raporu"
msgstr "Büyük Defter XLSL Raporu"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_general_ledger_xlsx
msgid "General Ledger XLSX"
msgstr "B??y??k Defter XLSL"
msgstr "Büyük Defter XLSL"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
@@ -906,9 +906,9 @@ msgid ""
"General Ledger can be computed only if selected company have\n"
" only one unaffected earnings account."
msgstr ""
"B??y??k Defter yaln??zca se??ilen ??irketin sahip olmas?? durumunda "
"hesaplanabilir.\n"
" yaln??zca bir etkilenmemi?? kazan?? hesab??."
"Büyük Defter yalnızca seçilen şirketin sahip olması durumunda "
"hesaplanabilir..\n"
" etkilenmeyen tek bir kazanç hesabı."
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option
@@ -941,12 +941,12 @@ msgstr "Hesap 0 biten bakiyeyi gizle"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
msgid "Hide accounts at 0"
msgstr "0 Bakiye Hesaplar?? Gizle"
msgstr "0 Bakiye Hesapları Gizle"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy_level
msgid "Hierarchy Levels to display"
msgstr "G??r??nt??lenecek Hiyerar??i D??zeyleri"
msgstr "Görüntülenecek Hiyerarşi Düzeyleri"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__id
@@ -978,7 +978,7 @@ msgid ""
"Initial\n"
" balance"
msgstr ""
"A????l????\n"
"Açılış\n"
" Bakiyesi"
#. module: account_financial_report
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
#, python-format
msgid "Initial balance"
msgstr "A????l???? Bakiyesi"
msgstr "Açılış Bakiyesi"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Yevmiye Kalemi"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
msgid "Journal Items Domain"
msgstr "Yevmiye ????eleri Etki Alan??"
msgstr "Yevmiye Öğeleri Alanı"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Yevmiye Defteri Raporu"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_journal_ledger_report_wizard
msgid "Journal Ledger Report Wizard"
msgstr "Yevmiye Defteri Rapor Sihirbaz??"
msgstr "Yevmiye Defteri Rapor Sihirbazı"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_journal_ledger_xlsx
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Yevmiyeler"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Son G??ncelleyen"
msgstr "Son Güncelleyen"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__write_date
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Son G??ncelleyen"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son G??ncelleme"
msgstr "Son Güncelleme"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__level
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Seviye %s"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
#, python-format
msgid "Limit hierarchy levels"
msgstr "Hiyerar??i D??zeylerini S??n??rla"
msgstr "Hiyerarşi düzeylerini sınırlayın"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Hareketler"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
#, python-format
msgid "Name"
msgstr "Ad??"
msgstr "Adı"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1166,24 +1166,24 @@ msgstr "Limitsiz"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__
msgid "None"
msgstr "Hi??biri"
msgstr "Hiçbiri"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Not Posted"
msgstr "????lenmemi??"
msgstr "Onaylanmamış"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
msgid "Not due"
msgstr "Vadesi Gelmemi??"
msgstr "Vadesi Gelmemiş"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_oca_reports
msgid "OCA accounting reports"
msgstr "OCA Muhasebe Raporlar??"
msgstr "OCA Muhasebe Raporları"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1208,42 +1208,42 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_open_items_wizard
#, python-format
msgid "Open Items"
msgstr "A????k Pozisyonlar"
msgstr "Açık Pozisyonlar"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_base
msgid "Open Items -"
msgstr "A????k Pozisyonlar -"
msgstr "Açık Pozisyonlar -"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_open_items_wizard_partner_relation
msgid "Open Items Partner"
msgstr "???? Orta???? A????k Pozisyonlar??"
msgstr "İş Ortağı Açık İşlemleri"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_open_items
msgid "Open Items Report"
msgstr "A????k Pozisyon Raporu"
msgstr "Açık Pozisyon Raporu"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_open_items_report_wizard
msgid "Open Items Report Wizard"
msgstr "A????k Pozisyon Sihirbaz??"
msgstr "Açık İşlemler Rapor Sihirbazı"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_open_items_xlsx
msgid "Open Items XLSX"
msgstr "A????k Pozisyon XLSX"
msgstr "Açık Pozisyon XLSX"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_open_items_xlsx
msgid "Open Items XLSX Report"
msgstr "A????k Pozisyon XLSX Raporu"
msgstr "Açık Pozisyon XLSX Raporu"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
msgid "Options"
msgstr "Se??enekler"
msgstr "Seçenekler"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Orijinal"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr "???? Orta????"
msgstr "İş Ortağı"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_partner_ending_cumul
@@ -1282,14 +1282,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Partner Initial balance"
msgstr "???? Orta???? A????l???? Bakiyesi"
msgstr "İş Ortağı Başlangıç bakiyesi"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Partner cumul aged balance"
msgstr "???? orta???? k??m??latif ya??land??r??lm???? bakiyesi"
msgstr "İş ortağı kümülatif yaşlandırılmış bakiyesi"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1299,17 +1299,17 @@ msgstr "???? orta???? k??m??latif ya??land??r??lm???? bakiyesi"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
#, python-format
msgid "Partner ending balance"
msgstr "???? Orta???? Kapan???? Bakiyesi"
msgstr "İş ortağı kapanış bakiyesi"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
msgid "Partner initial balance"
msgstr "???? Orta???? A????l???? Bakiyesi"
msgstr "Ortak başlangıç bakiyesi"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__partners
msgid "Partners"
msgstr "???? Ortaklar??"
msgstr "İş Ortakları"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__payable_accounts_only
@@ -1317,12 +1317,12 @@ msgstr "???? Ortaklar??"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__payable_accounts_only
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__payable_accounts_only
msgid "Payable Accounts Only"
msgstr "Sadece Bor?? Hesaplar??"
msgstr "Sadece Borç Hesapları"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
msgid "Percents"
msgstr "Y??zdeler"
msgstr "Yüzdeler"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1330,19 +1330,19 @@ msgstr "Y??zdeler"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
#, python-format
msgid "Period balance"
msgstr "D??nem Bakiyesi"
msgstr "Dönem Bakiyesi"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
msgid "Periods"
msgstr "D??nemler"
msgstr "Dönemler"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Posted"
msgstr "????lenmi??"
msgstr "İşlenmiş"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__receivable_accounts_only
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
msgid "Receivable Accounts Only"
msgstr "Sadece Alacak Hesaplar??"
msgstr "Sadece Alacak Hesapları"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "Kalan"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
#, python-format
msgid "Sequence"
msgstr "S??ra"
msgstr "Sıra"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1424,28 +1424,28 @@ msgstr "S??ra"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
#, python-format
msgid "Show"
msgstr "G??ster"
msgstr "Göster"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_cost_center
msgid "Show Analytic Account"
msgstr "Analitik Hesab?? G??ster"
msgstr "Analitik Hesabıster"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_auto_sequence
msgid "Show Auto Sequence"
msgstr "Otomatik S??ray?? G??ster"
msgstr "Otomatik Sıralamayıster"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__show_move_line_details
msgid "Show Move Line Details"
msgstr "Hareket Sat??r Ayr??nt??lar??n?? G??ster"
msgstr "Hareket Satırı Ayrıntılarınıster"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__show_partner_details
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_partner_details
msgid "Show Partner Details"
msgstr "???? Orta???? Ayr??nt??lar??n?? G??ster"
msgstr "İş Ortağı Ayrıntılarınıster"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1457,27 +1457,27 @@ msgstr "???? Orta???? Ayr??nt??lar??n?? G??ster"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency
#, python-format
msgid "Show foreign currency"
msgstr "Yabanc?? Para Birimini G??ster"
msgstr "Yabancı Para Birimini Göster"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Hiyerar??iyi G??ster"
msgstr "Hiyerarşiyi Göster"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__sort_option
msgid "Sort entries by"
msgstr "Giri??leri g??re s??rala"
msgstr "Girişler Göre Sırala"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_from
msgid "Start Date"
msgstr "Ba??lama Tarihi"
msgstr "Başlama Tarihi"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_from
msgid "Start date"
msgstr "Ba??lama Tarihi"
msgstr "Başlama Tarihi"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Vergi"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
msgid "Tax Amount"
msgstr "Vergi Tutar??"
msgstr "Vergi Tutarı"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "Vergi Bakiyesi"
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Tax Credit"
msgstr "Vergi Alaca????"
msgstr "Vergi İndirimi"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1556,14 +1556,14 @@ msgstr "Vergi Borcu"
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__based_on__taxgroups
#, python-format
msgid "Tax Groups"
msgstr "Vergi Gruplar??"
msgstr "Vergi Grupları"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Tax Initial balance"
msgstr "Vergi A????l???? Bakiyesi"
msgstr "Vergi Açılış Bakiyesi"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1579,12 +1579,12 @@ msgstr "Vergi Etiketleri"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
#, python-format
msgid "Tax ending balance"
msgstr "Vergi Kapan???? Bakiyesi"
msgstr "Vergi Kapanş Bakiyesi"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
msgid "Tax initial balance"
msgstr "Vergi A????l???? Bakiyesi"
msgstr "Vergi Açılış Bakiyesi"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1659,32 +1659,32 @@ msgstr "Toplam"
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_trial_balance_wizard
#, python-format
msgid "Trial Balance"
msgstr "Ge??ici Mizan"
msgstr "Geçici Mizan"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_base
msgid "Trial Balance -"
msgstr "Ge??ici Mizan -"
msgstr "Geçici Mizan -"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_trial_balance
msgid "Trial Balance Report"
msgstr "Ge??ici Mizan Raporu"
msgstr "Geçici Mizan Raporu"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard
msgid "Trial Balance Report Wizard"
msgstr "Ge??ici Mizan Rapor Sihirbaz??"
msgstr "Mizan Raporu Sihirbazı"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_xlsx
msgid "Trial Balance XLSX"
msgstr "Ge??ici Mizan XLSX"
msgstr "Geçici Mizan XLSX"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx
msgid "Trial Balance XLSX Report"
msgstr "Ge??ici Mizan XLSX Raporu"
msgstr "Geçici Mizan XLSX Raporu"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
@@ -1692,14 +1692,14 @@ msgid ""
"Trial Balance can be computed only if selected company have only\n"
" one unaffected earnings account."
msgstr ""
"Mizan, yaln??zca se??ilen ??irketin yaln??zca\n"
" etkilenmemi?? bir kazan?? hesab??."
"Mizan, Bakiyesi yalnızca seçilen şirketin yalnızca\n"
" etkilenmemiş bir kazanı hesabı."
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__unaffected_earnings_account
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__unaffected_earnings_account
msgid "Unaffected Earnings Account"
msgstr "Etkilenmemi?? Kazan?? Hesab??"
msgstr "Etkilenmeyen Kazanç Hesabı"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "KDV Raporu Se??enekleri"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_vat_report_wizard
msgid "VAT Report Wizard"
msgstr "KDV Raporu Sihirbaz??"
msgstr "KDV Raporu Sihirbazı"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_vat_report_xlsx
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "KDV Raporu XLSX Raporu"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
msgid "View"
msgstr "G??ster"
msgstr "Görünüm"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr ""
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name
msgid "With Account Name"
msgstr "Hesap Ad??yla"
msgstr "Hesap Adıyla"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python